Вы искали: verriegelungsstück (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

verriegelungsstück

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

scharnier und verriegelungsstück

Французский

charnière et pièce de verrouillage

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verriegelungsstÜck mit integriertem verriegelungsbÜgel

Французский

gache de serrure a barre de gache integree

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

koppelvorrichtung nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß das koppelelement ein verriegelungsstück ist.

Французский

dispositif de couplage selon la revendication 5, dans lequel ledit organe de couplage est une pièce de verrouillage.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das verriegelungsstück (3) seinerseits wird durch das fixierstück (1) am ungeplanten herausrutschen gehindert.

Французский

une sortie intempestive de la partie de blocage (3) est empêchée par la partie de fixation (1).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

befestigungsvorrichtung nach anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß das verriegelungsstück (11) einen arm aufweist, der etwa rechtwinklig in die arretierungsausnehmung des querstegs einführbar ist.

Французский

dispositif de fixation selon la revendication 1, caractérisé en ce que la pièce de verrouillage (11) comporte un bras, qui peut être engagé sensiblement perpendiculairement dans l'évidement d'arrêt de la barrette.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abnehmbares zwischenstück nach anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß der vorsprung zwei voneinander beabstandete zweige umfaßt, die jeweils ein bewegliches verriegelungsstück (45) umfassen.

Французский

pièce intermédiaire amovible selon la revendication 11, caractérisée par le fait que la protubérance comprend deux branches écartées l'une de l'autre, chacune comportant une pièce mobile de verrouillage (45).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbinder nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß das brückenförmige, beaufschlagende teil (25) quer zu dem verriegelungsstück (7) ausgebildet ist.

Французский

raccord selon la revendication 6, caractérisé en ce que la partie de sollicitation en forme de pont (25) est formée transversalement à l'élément de verrouillage (7).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abnehmbares zwischenstück nach anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß der vorsprung des weiteren ein betätigungsglied (17; 18) umfaßt, das mit dem oder den beweglichen verriegelungsstücken verbunden ist und durch einen betätigungsfinger geschoben werden kann.

Французский

pièce intermédiaire amovible selon la revendication 11, caractérisée par le fait que la protubérance comprend en outre un organe d'actionnement (17; 18) relié à la ou les pièces mobiles de verrouillage et capable d'être poussé par un doigt d'actionnement. capable d'être poussé par un doigt d'actionnement.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,335,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK