Вы искали: verstummte (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

verstummte

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

plötzlich verstummte sie.

Французский

elle se tut soudain.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie schienen sich zu entfernen, und ihr geheul, das eben noch so betäubend gewesen war, verstummte.

Французский

ils semblèrent s’éloigner, et leurs hurlements, si assourdissants jusqu’alors, cessèrent subitement.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als er so herr der kirchenfeste war, stieß er einen freudenschrei aus; aber plötzlich verstummte er wie versteinert.

Французский

ainsi maître de la citadelle, il poussa un cri de joie, et tout à coup s’arrêta pétrifié.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie verstummte ganz, und er sagte nichts, weil ihn ihr schweigen ebenso nachdenklich machte, als ob sie wer weiß was gesprochen hätte.

Французский

elle ne parlait pas; il se taisait, captivé par son silence, comme il l’eût été par ses paroles.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf seinem blog im daily paragraph schreibt der frühere südasien-korrespondent peter foster über den leitartikel und die verstummte arbeit wickremantunges:

Французский

dans ce véritable testament, le journaliste explique sa vision du journalisme, et annonce son prochain meurtre, et le responsable de celui-ci. la force de ce texte est telle qu'il a été repris largement sur le web et par les médias . sur son blog sur le daily telegraph, l'ancien correspondant en asie du sud peter foster exalte cet éditorial et le travail du journaliste assassiné :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er verstummte, aus anstand, weil das dienstmädchen gerade hereinkam. sie legte die aprikosen wieder ordentlich in das körbchen, das auf der kredenz stand.

Французский

il se tut par convenance, à cause de la domestique qui entrait.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine bestimmte kritik, die den formalen charakter der menschenrechte in frage stellte und insbesondere aus dem marxistischen lager stammte, verstummte mit dem zusammenbruch der regime, die diese kritik vertraten und sich von ihr leiten ließen.

Французский

certaines critiques, mettant en cause le caractère formel des droits de l'homme—les critiques issues du marxisme notamment —, se sont effondrées avec l'effondrement des régimes qui les mettaient en avant et qui s'en inspiraient.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach und nach verstummte jedes geräusch, alles murmeln, und nach verlauf einer stunde lag thornfield-hall wieder so öde und lautlos da wie die wüste. es schien als herrschten die nacht und schlaf wieder ungestört in ihrem reich.

Французский

pourtant le calme revint; tous les murmures s'éteignirent graduellement, et, au bout d'une heure, thornfield était redevenu silencieux comme un désert; la nuit et le sommeil avaient repris leur empire.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"in einer umgebung, in der wir ständig überstimuliert werden, fällt es schwer, sich zu beschäftigen, wenn der lärm einmal verstummt ist."

Французский

"dans un environnement où nous sommes constamment hyperstimulés", a-t-il ajouté, "il est difficile de trouver des moyens de se lancer dans quelque chose quand le bruit s'arrête."

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,537,284 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK