Вы искали: vierteljahrhundert (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

vierteljahrhundert

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

lebenserwartung: fortschritte in einem vierteljahrhundert

Французский

espérance de vie: un quart de siècle de progrès

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein blick auf die entwicklung der bildungssysteme in einem vierteljahrhundert

Французский

une vision de l'évolution des systèmes éducatifs sur un quart de siècle

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seit einem vierteljahrhundert haben wir uns unsere ziele gesetzt.

Французский

cela fait un quart de siècle que nous nous sommes fixé des objectifs.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

vierteljahrhundert lang hand in hand mit einer sehr starken bildungsexpansion gegangen.

Французский

mondiale, a été de pair avec une très forte expansion de l'éducation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seit einem vierteljahrhundert verursachen hiv und aids auf der ganzen welt großes leid.

Французский

le vih et le sida sont à l'origine de grandes souffrances pour les individus et les communautés du monde entier depuis plus d’un quart de siècle.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir wissen, daß dieser andauernde konflikt vor einem vierteljahrhundert begonnen hat.

Французский

nous savons qu'un conflit persistant a commencé il y a vingt-cinq ans.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

vierteljahrhundert vergangen, in dem man aufschlußreiche erfahrungen über kommerzielle satellitenübertragungen gesammelt hat.

Французский

les télécommunications par satellite les communications par satellite commercial ont accumulé un quart de siècle d'expérience.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird die türkei keinesfalls ermuntern, sich nach einem vierteljahrhundert aus zypern zurückzuziehen.

Французский

c'est loin d'encourager la turquie à se retirer de chypre après vingt-cinq ans de présence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

in dem vergangenen vierteljahrhundert europäischer l.andwirtschaft hat sich das grüne kuropa tiefgreifend ver­andert.

Французский

au cours des 25 dernières années, l'agriculture européenne s'est profondément modifiée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese anstrengungen haben amerika ein vierteljahrhundert lang auf zahlreichen gebieten die spitzenstellung in der forschung einnehmen lassen.

Французский

pendant un quart de siècle, ces efforts ont placé l'amérique à l'avant-garde de la recherche dans de nombreux domaines.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erstmals finden seit mehr als einem vierteljahrhundert mehrparteienwahlen statt; diese sind für die zukunft ugandas entscheidend.

Французский

en tant que premières élections multipartites depuis plus d'un quart de siècle, ces élections sont capitales pour l'avenir de l'ouganda.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er tauchte vor etwa einem vierteljahrhundert auf, ungefähr zur selben zeit zu der ugandas präsident yoweri museveni an die macht kam.

Французский

il est apparu il y a un quart de siècle, donc à peu près au même moment que le président ougandais yoweri museveni est arrivé au pouvoir.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus ergibt sich insgesamt ein recht beruhigendes bild, die briti­sche wirtschaft wurde über das letzte vierteljahrhundert in der energienut­zung weit effizienter.

Французский

en conséquence, le ta­bleau général est assez rassurant au cours des vingt­cinq dernières années, l'économie britannique est devenue nettement moins gourmande en énergie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist eine sehr traurige feststellung, daß erst ein vierteljahrhundert später nur ein kleiner anfang gemacht wird, den opfern gerechtigkeit widerfahren zu lassen.

Французский

il est triste de constater qu'un quart de siècle plus tard, on commence timidement à envisager de rendre justice aux victimes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

heute - ein vierteljahrhundert später - bietet es weltweit eines der umfassendsten promotionsprogramme in den geistes- und sozialwissenschaften.

Французский

ses anciens chercheurs occupent des postes universitaires dans toute l'europe ou exercent des activités professionnelles de haut niveau au plan international.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

24 jahre später erörtern wir heute einen richtlinienentwurf, der manche bestimmungen enthält, die hinter dem zurückbleiben, was wir vor beinahe einem vierteljahrhundert gefordert haben.

Французский

si je compare les propositions de mon rapport de 1966 à celles du rapport que nous avons discuté aujourd'hui, je constate qu'en ce qui concerne la vraie protection de la maternité, nous avons été plus exigeants il y a un quart de siècle en interdisant le travail pendant au moins six semaines avant l'accouchement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beispielsweise müssen bis dahin die verletzungen der iao-Übereinkommen nr. 87 und 98, die nunmehr bereits seit einem vierteljahrhundert andauern, beseitigt worden sein.

Французский

d'ici la fin de l'année 2004, par exemple, il convient d'avoir mis un terme aux violations des conventions 87 et 98 de l'oit, qui durent maintenant depuis près d'un quart de siècle.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein vierteljahrhundert gewalt, tausende von toten, tausende von verletzten, ein ganzes volk, das in angst und schrecken lebt, welch eine furchtbare bilanz!

Французский

les irlandais peuvent et doivent se montrer magnanimes, plus généreux que les anciens conquérants de leur pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.3 der ewsa begrüßt, dass dieses thema erneut in den brennpunkt rückt, selbst wenn dies erstaunlicherweise erst nahezu ein vierteljahrhundert nach der veröffentlichung des cecchini-berichts geschieht.

Французский

2.3 le cese se félicite du retour du sujet sur le devant de la scène, même si on peut s’étonner qu’il survienne près d’un quart de siècle après la publication du rapport cecchini.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da der atomwaffen-sperrvertrag (npt) nun ein vierteljahrhundert alt geworden ist, besteht anlaß zu einer bilanz, zu Überlegungen und zu einer konferenz.

Французский

toutefois, des exigences maximalistes du type de celles qui s'expriment dans certains amendements ne sont guère utiles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,971,416 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK