Вы искали: wiederaufbaubemühungen (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

wiederaufbaubemühungen

Французский

efforts de reconstruction

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fernerunterstützt die eu die wiederaufbaubemühungen im irak.

Французский

elle soutient aussi lesefforts de reconstruction menés en iraq.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frau präsidentin, für erfolgreiche wiederaufbaubemühungen braucht es natürlich auch stabile politische verhältnisse.

Французский

madame le président, le succès des efforts de reconstruction dépend naturellement aussi d' un climat politique stable.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und die eu leistet - zurecht - den größten beitrag zu den derzeitigen wiederaufbaubemühungen.

Французский

en outre, l'union européenne apporte actuellement - à juste titre - la contribution la plus importante à l'effort de reconstruction qui est en cours.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat bekräftigt, dass die folgenden punkte für den erfolg der wiederaufbaubemühungen wesentlich sein werden:

Французский

le conseil confirme que les éléments ci-après seront essentiels au succès des efforts de reconstruction:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zusätzlich zu den wiederaufbaubemühungen nach dem tsunami muss der Überwachung der geflügelpest daher gebührende aufmerksamkeit gewidmet werden.

Французский

outre les travaux de reconstruction faisant suite au tsunami, il convient de veiller à juguler la grippe aviaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der wiederaufbauplan konnte also auf wirksame weise der bevölkerung helfen und zu den allgemeinen wiederaufbaubemühungen des landes beitragen.

Французский

le plan de réhabilitation pouvait donc utilement venir en aide aux populations et contribuer à la reconstruction du pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa steht den familien der opfer in vanuatu bei und wird sich an den soforthilfemaßnahmen und wiederaufbaubemühungen beteiligen.“

Французский

l’europe compatit à la douleur des familles des victimes du vanuatu et participera à l’intervention immédiate et aux efforts de redressement.»

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die minister betonten, daß es wichtig ist, die zivilgesellschaft, die ngos und die privatwirtschaft verstärkt in die wiederaufbaubemühungen einzubinden.

Французский

les ministres ont souligné l'importance d'une participation renforcée de la société civile, des ong et du secteur privé à l'effort de reconstruction.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat erneuert seine zusage, burundi in seinem streben nach frieden zu helfen und die wiederaufbaubemühungen in diesem land aktiv zu unterstützen.

Французский

le conseil réitère l'engagement qu'il a pris d'aider le burundi dans sa quête de la paix et de soutenir activement le pays dans ses efforts de reconstruction.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der drogenhandel, ein lukratives geschäft für kriegsherren und milizen vor ort, könnte den konflikt weiter schüren und in manchen gebieten wiederaufbaubemühungen untergraben.

Французский

le trafic de drogues, source de revenuslucratifs pour les seigneurs de guerre et les milices locales,risque d’alimenter le conflit, faisant obstacle aux effortsde reconstruction dans certaines régions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als einer der größten geber von entwicklungshilfe für die afghanischen wiederaufbaubemühungen haben wir rasch auf den unmittelbarsten mittelbedarf der neuen regierung reagiert, um die reform der öffentlichen verwaltung und des sicherheitssektors zu unterstützen.

Французский

nous sommes parmi les principaux donateurs d'aide au développement contribuant aux efforts de reconstruction en afghanistan et nous avons fourni à ce titre une réponse rapide aux besoins budgétaires les plus immédiats du nouveau gouvernement, en soutenant la réforme de l'administration publique et du secteur de la sécurité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

76. der europäische rat bekräftigt seine bereitschaft, einen bedeutenden beitrag zu diesen wiederaufbaubemühungen zu leisten und ruft die übrigen geber dazu auf, sich hieran großzügig zu beteiligen.

Французский

compte tenu de son rôle de chef de file, l'union euro péenne, après consultation du président en exercice de l'organisation pour la sécurité et la coopération en eu rope et d'autres participants, nommera le coordinateur spécial pour le pacte de stabilité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der europäische rat bekräftigt die zusage der europäischen union, bei den wiederaufbaubemühungen im kosovo eine führende rolle zu übernehmen, und appelliert an andere geber, sich an den wiederaufbaubemühungen großzügig zu beteiligen.

Французский

le conseil européen confirme que l'union européenne est résolue à jouer un rôle de premier plan dans les efforts de reconstruction du kosovo, et elle lance un appel à d'autres donateurs pour qu'ils participent généreusement à cet effort.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

65. der europäische rat bekräftigt die zusage der eu ropäischen union, bei den wiederaufbaubemühungen im kosovo eine führende rolle zu übernehmen, und appelliert an andere geber, sich an den wiederaufbau bemühungen großzügig zu beteiligen.

Французский

le conseil européen confirme que l'union euro péenne est résolue à jouer un rôle de premier plan dans les efforts de reconstruction du kosovo, et elle lance un appel à d'autres donateurs pour qu'ils participent généreusement à cet effort.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat begrüßt die verlängerung des mandats der dreiparteien-kerngruppe zur koordi­nierung der wiederaufbaubemühungen nach dem zyklon nargis und hofft, dass diese kerngruppe in der lage sein wird, ihre effiziente rolle bei der förderung des flusses der internationalen hilfe fortzusetzen.

Французский

le conseil se félicite de la prolongation du mandat du groupe tripartite chargé de coordonner les efforts de reconstruction après le passage du cyclone nargis et espère que ledit groupe pourra continuer de jouer efficacement son rôle pour faciliter l'acheminement de l'aide internationale.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beiträge aus dem gemeinschaftshaushalt und von den mitgliedstaaten zusammengerechnet hat die eu im jahr 2002 über 850 millionen € und im jahr 2003 über 835 mio. € für afghanistan bereitgestellt, um das land bei seinen wiederaufbaubemühungen zu unterstützen.

Французский

si l'on ajoute les contributions du budget communautaire et des États membres, l'union européenne a apporté à l'afghanistan une aide de plus de 850 millions d'euros en 2002 et de 835 millions d'euros en 2003 pour soutenir ses efforts de reconstruction.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat erkannte zwar die allgemeine zuständigkeit des rates (allgemeine angelegenheiten) für die eu-hilfe und die wiederaufbaubemühungen im kosovo an, unterstützte jedoch den vorschlag, der agentur für wiederaufbau ein auch die kultur umfassendes mandat zu übertragen.

Французский

tout en reconnaissant la compétence du conseil "affaires générales" sur l'ensemble des questions relatives à l'aide communautaire et à l'effort de reconstruction, le conseil s'est dit favorable à l'idée d'élargir le mandat de l'agence de reconstruction à la culture.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,577,796 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK