Вы искали: wird aber nicht aus den augen verloren (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

wird aber nicht aus den augen verloren

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

wir haben ihn aus den augen verloren.

Французский

nous l'avons perdu de vue.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man darf aber nicht aus den augen verlieren, daß der hart

Французский

elle s'appliquera à débloquer certains dossiers importants et, en particulier, celui de la directive

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch das problem der gleichberechtigung darf nicht aus den augen verloren werden.

Французский

de plus, il faut avoir à l'esprit l'importance de l'égalité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dort blieben wachen bei ihnen, die sie nicht aus den augen verloren.

Французский

là, leurs gardiens demeurèrent auprès d’eux sans les perdre de vue.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe meine freunde aus den augen verloren.

Французский

j'ai perdu de vue mes amis.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies ist ein wichtiger aspekt, der nicht aus den augen verloren werden darf.

Французский

c’ est un aspect important qu’ il ne faut pas perdre de vue.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der irische ratsvorsitz habe das gleichgewicht der verfassung nicht aus den augen verloren.

Французский

les verts s'inquiètent sur le premier point.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

all dies dürfe bei der debatte über die stellungnahme nicht aus den augen verloren werden.

Французский

il ne faut pas perdre de vue ces aspects lors de la discussion de l'avis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

. selbstverständlich hat die kommission dieses überaus wichtige problem nicht aus den augen verloren.

Французский

   .- la commission n’ a bien entendu pas laissé ce problème très important disparaître du devant de la scène.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese priorität darf über den vorbereitungen für die regierungskonferenz nicht aus den augen verloren werden.

Французский

tout d'abord, la coopération avec les 70 pays acp est réalisée dans le cadre intergouvememental des accords de lomé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wird aber nicht reichen.

Французский

mais ça ne suffira pas.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bereitschaft dazu ist allerdings gering. diese realität darf nicht aus den augen verloren werden.

Французский

wiebenga (eldr). — (nl) madame le président, le groupe libéral a des sentiments partagés quant à la mise en oeuvre des accords de schengen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich fürchte, einige von uns haben das aus den augen verloren.

Французский

je crains que certains d’ entre nous l’ aient perdu de vue.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das eigentliche ziel der strategie hat man vielfach aus den augen verloren.

Французский

le résultat final de la stratégie a parfois été perdu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der stärkung von wachstum und beschäftigung dürfe das globale interesse nicht aus den augen verloren werden.

Французский

dans l'objectif d'améliorer la croissance et l'emploi, il est important de garder à l'esprit l'intérêt mondial;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an deren individuellen fähigkeiten aus richtet, und dieser vorteil sollte nicht aus den augen verloren werden.

Французский

pertinence et assurance de la qualité

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da­bei dürfe das grundinteresse nicht aus den augen verloren werden, nämlich diesen flüchtlingen hilfe zu gewährleisten.

Французский

associer la société civile par tous les moyens aux travaux de l'union européenne est le plus grand désir de la présidence suédoise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch hier dürfen bei der bewertung der vorgeschlagenen maßnahmen die globalen finanziellen auswirkungen nicht aus den augen verloren werden.

Французский

annexe à ΓΑvis vis du comité des régions du 16 janvier 1997 relatif à la "proposition de directive du conseil relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures" (com(96) 331 final - 96/0182 syn)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

damit aber würde das in barcelona vereinbarte ziel eines schließlich einheitlichen wirtschaftsraums aus den augen verloren.

Французский

ainsi, on perdrait de vue l'objectif convenu à barcelone de constituer enfin dans cette région un espace économique homogène.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese perspektive darf zum zeitpunkt der festsetzung der bewertungskriterien der nationalen und regionalen beihilfen nicht aus den augen verloren werden.

Французский

2.12 le comité des régions souligne l'importance en termes de procédures des attributions d'aides pour les mesures économiques des régions et des communes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,718,039 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK