Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zeitvorgaben für die abwicklung 1.
moments de règlement prédéterminés 1.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
ziel- und zeitvorgaben werden festgelegt
définition de buts et des calendriers l attribution de la responsabilité à un cadre supérieur
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie sind die zeitvorgaben für diese arbeit?
quels délais s' est-on fixés pour ce travail?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
formulierung der ziele mit zeitvorgaben für ihre erfüllung.
formulation des objectifs associée à un délai de réalisation.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein detailliertes arbeitsprogramm mit zeitvorgaben erscheint somit erforderlich.
d ne faut pas mener une politique de forteresse à l'intérieur de laquelle certains sont admis et d'autres pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verfahren zur einstellung der zeitvorgaben von kanÄlen in einem kommunikationssystem
procede de reglage de la synchronisation de voies dans un systeme de communication sans fil
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
für alle beteiligten würden klare zeitvorgaben für das verfahrensmanagement festgelegt.
fixer clairement les délais liés à la gestion des procédures pour l’ensemble des parties concernées.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(2) die unterstützungsmodalitäten sind an die zeitvorgaben des sektors anzupassen.
(2) d'adapter les modalités d’intervention à la temporalité du secteur,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es liegt auf der hand, daß strikte zeitvorgaben hier sehr nützlich wären.
il est clair que des échéances strictes seraient à cet égard bien utiles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
aus ihrer lösung sollten mindestens 4 meilensteine mit den zugehörigen zeitvorgaben hervorgehen.
votre solution devrait se traduire par au moins 4 jalons avec les délais correspondants.
Последнее обновление: 2017-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der benutzer muss die zeitvorgaben ändern oder den niedrigverbrauchs-/ruhemodus deaktivieren können.
l'utilisateur doit pouvoir modifier cette durée ou rendre inopérante la fonction "consommation réduite"/"veille".
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zudem muss der nachweis der registrierung bei den steuerbehörden erbracht undspezifischer zeitvorgaben erfüllt werden11.
la tva est également une source de problèmes pour les services desadministrations fiscales qui s'occupent des petites entreprises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die für das fusionskontrollverfahren geltenden zeitvorgaben sollen in mehrerer hinsicht flexibler gehandhabt werden können.
eu égard aux considérations qui précèdent, nous proposons d'assouplir sur plusieurs points le calendrier de la procédure de contrôle des concentrations.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber auch beurteilungen der konjunkturellen entwicklungen der großen wirtschaftsblöcke stehen häufig unter dem druck knapper zeitvorgaben.
toutefois, les appréciations de l’évolutionconjoncturelle des grands blocs économiques ont également souvent un calendrier serré.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die erfahrung zeigt, dass wir dauerhafte fortschritte nur erzielen können, wenn wir klare zeitvorgaben machen.
l'expérience nous montre que seules des dates précises peuvent nous permettre d'avancer avec cohérence.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
das bedeutet jedoch nicht, daß die mitgliedstaaten sich zum gegenwärtigen zeitpunkt an bestimmte zeitvorgaben für solche harmonisierungen binden.
cela ne signifie toutefois pas que les États membres doivent, à l' heure actuelle, s' engager à définir un calendrier fixe pour de telles harmonisations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
der rat nahm das dokument "ecap - konzept mit zielen, zeitvorgaben und berichterstattung" zur kenntnis.
le conseil a pris acte du document intitulé "ecap- an approach including objectives, timelines and reporting" (paec - une approche incluant des objectifs, des délais et des procédures d'établissement des rapports).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
klare zeitvorgaben mit einem konzept der „stillschweigenden genehmigung“, damit die vorgaben eingehalten werden;
des échéances précises et un principe d’approbation tacite, afin de garantir le respect des dispositions du règlement;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bedenken äußerte sie wegen fehlender ziel- und zeitvorgaben und mangelnder angaben zu haushaltsfolgen, Überwachung und auswertung des nationalen reformprogramms.
des préoccupations ont aussi été exprimées en ce qui concerne l'absence, dans le pnr, d'objectifs, de calendriers d'exécution, d'informations budgétaires et de renseignements sur les procédures de contrôle et d'évaluation.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stellen sie sicher, dass sie ihre recovery-zeitvorgaben (recovery time objectives, rtos) erreichen, indem sie den recovery-prozess automatisieren.
soyez sûr d'atteindre vos objectifs de délais de récupération (rto) en automatisant le processus de reprise d'activité.
Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: