Вы искали: zuwies (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

zuwies

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

gebiet zuwies: datenfernverarbeitung an sema, datenbanken an gsi, sligos,

Французский

l'état a aidé les sociétés les plus grandes dans un domaine donné pour chacune: le télétraitement pour la sema, les bases de données pour gsi,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu dieser erkenntnis ist das team der projektgruppe nordstadt gelangt, der die verwaltung anfänglich nur scheinbar bedeutungslose aufgaben zuwies...

Французский

et tous les efforts d'une équipe de professionnels du développement social des quartiers s'y conjuguent dans un souci de durée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in tansania etwa versuchte die kommission sicherzustellen, dass die regierung mehr einnahmen aus den jagdlizenzen für die betriebskosten der wildreservate zuwies.

Французский

par exemple, en tanzanie, la commission voulait garantir que le gouvernement affecte une plus grande partie des revenus générés par les concessions de chasse à la prise en charge des coûts d'exploitation des réserves de chasse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so entstand das bedeutendste aufforstungsprogramm des landes mit dem er gebnis, daß die regierung diese lager subventionierte und den beteiligten nichtregierungsorganisationen mit tel zuwies.

Французский

le groupe s'est élargi, organisé, a créé des pépinières qui, de proche en proche, se sont multipliées, et ces femmes du monde agricole ont aujourd'hui, en 1997, planté 20 millions d'arbres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der tat war der rat meines erachtens, wenn es um seine eigenen interessen geht, ein wenig zu großzügig, indem er die höchste steigerungsrate sich selbst zuwies.

Французский

À mon avis, en s’ attribuant à lui-même l’ augmentation la plus élevée, le conseil a vraiment été un peu trop généreux dès lors que ses intérêts étaient en jeu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bis 1989 war das vorherrschende system bei situationen von mischehen, dass man dem kind die rasse des elternteils zuwies, der nicht weiß war, außer bei den kindern mit einem hawaianischen elternteil.

Французский

une nouvelle série de tests est conduite à partir de 1985, afin de reformuler la question et d'obtenir une meilleure performance dans les déclarations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist es, der die sonne zur helligkeit und den mond zu einem licht machte und ihm stationen zuwies, damit ihr die anzahl der jahre und die berechnung (der zeit) beherrschen könnt.

Французский

c'est lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière, et il en a déterminé les phases afin que vous sachiez le nombre des années et le calcul (du temps).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige länder schließlich erklären, daß die priorität zugunsten von klein­ und mit­telbetrieben verschoben werden solle, um den mangel an ausgewogenheit, der bisher in erscheinung trat und den großen unternehmen häufig den löwen­anteil an öffentlichen forschungsmitteln zuwies, auszugleichen.

Французский

le besoin d'un niveau globalement plus élevé de qualifications subsiste, parallèlement au fait, souligné par certaines études, que la nouvelle organisation du travail rendue possible par l'introduction de l'informatique ne rend pas nécessairement les emplois plus qualifiés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.6 die geschlechtsspezifischen identifikationsmodelle, nach denen über die jahrhunderte hin­weg passivität, hingabe und unterwerfung als weibliche tugenden und aggressivität, stärke und tatkraft als männliche tugenden galten, hatten ein konzept der liebesbeziehung zur folge, das der frau jahrhundertelang eine position der unterlegenheit und abhängigkeit zuwies.

Французский

5.6 les modèles d'identification à un sexe qui, au fil des siècles, ont fait de la passivité, de l'abandon et de la soumission des vertus féminines et de l'agressivité, de la force et de l'action des qualités masculines ont contribué à une conception de la relation affective qui, des siècles durant, a cantonné la femme dans une position d'infériorité et de dépendance.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,526,099 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK