Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wenn das ereignis eintrifft
idan mai aukuwa ta auku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dann, wenn das auge geblendet ist
to, idan gani ya ɗimauta (ya yi ƙyalli).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das paradies nahegerückt wird
kuma idan aljanna aka kusantar da ita.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das paradies herangebracht wird,
kuma idan aljanna aka kusantar da ita.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an dem tag, wenn das bebende bebt,
rãnar da mai girgiza abũbuwa (bũsar farko) zã ta kaɗa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an dem tag, wenn das innerste geprüft wird,
rãnar da ake jarrabawar asirai.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das lebendig begrabene mädchen gefragt wird
kuma idan wadda aka turbuɗe ta da rai aka tambaye ta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
wenn das böse ihn trifft, ist er sehr mutlos;
idan sharri ya shãfe shi, ya kãsa haƙuri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird,
kuma idan wadda aka turbuɗe ta da rai aka tambaye ta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auch für diejenigen, die, wenn das unrecht sie traf, zurückschlagen.
da waɗanda idan zãlunci ya sãme su, sunã nẽman taimako (su rãma).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das versprechen meines herrn eintrifft, wird er ihn dem erdboden gleich machen.
sai idan wa'adin ubangijĩna ya zo, ya mayar da shi niƙaƙƙe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doch wenn das recht auf ihrer seite ist, dann kommen sie zu ihm in aller unterwürfigkeit gelaufen.
kuma idan hakki ya kasance a gare su, zã su jẽ zuwa gare shi, snnã mãsu mĩƙa wuya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wahrlich, allah erwählte adam und noah und das haus abraham und das haus `imran vor allen welten
lalle ne allah yã zãɓi Ãdama da nũhu da gidan ibrãhĩma da gidan imrãna a kan tãlikai.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der mensch wird nicht überdrüssig, um das gute zu bitten. wenn das böse ihn berührt, dann ist er verzweifelt und gibt die hoffnung auf.
mutum bã ya kõsãwa daga addu 'ar nẽman alhẽri kuma idan sharri ya shãfe shi, sai ya zama mai yanke kauna, mai nũna kãsãwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das gebet beendet ist, dann zerstreut euch im land und trachtet nach allahs gnadenfülle und gedenkt allahs häufig, auf daß ihr erfolg haben möget.
sa'an nan idan an ƙarẽ salla, sai ku wãtsu a cikin ƙasã kuma ku nẽma daga falalar allah, kuma ku ambaci sũnan allah da yawa ɗammãninku, ku sãmi babban rabo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wenn das rituelle gebet beendet wurde, dann zerstreut euch im lande, strebt von allahs gunst an und gedenkt allahs viel, damit ihr erfolgreich werdet.
sa'an nan idan an ƙarẽ salla, sai ku wãtsu a cikin ƙasã kuma ku nẽma daga falalar allah, kuma ku ambaci sũnan allah da yawa ɗammãninku, ku sãmi babban rabo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wenn das gebet beendet ist, dann breitet euch im land aus und trachtet nach etwas von allahs huld. und gedenkt allahs viel, auf daß es euch wohl ergehen möge!
sa'an nan idan an ƙarẽ salla, sai ku wãtsu a cikin ƙasã kuma ku nẽma daga falalar allah, kuma ku ambaci sũnan allah da yawa ɗammãninku, ku sãmi babban rabo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
oder damit ihr nicht sagt: «wenn das buch auf uns herabgesandt worden wäre, hätten wir uns besser leiten lassen als sie.»
kõ kuwa ku ce: "dã dai lalle mũ an saukar da littãfi a kanmu, haƙĩƙa, dã mun kasance mafiya, shiryuwa daga gare su."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah ist das licht der himmel und der erde. das gleichnis seines lichtes ist das einer nische, in der eine lampe ist. die lampe ist in einem glas. das glas ist, als wäre es ein funkelnder stern. ihr brennstoff kommt von einem gesegneten baum, einem Ölbaum, weder östlich noch westlich, dessen Öl beinahe schon helligkeit verbreitete, auch wenn das feuer es nicht berührte. licht über licht. allah führt zu seinem licht, wen er will. allah prägt den menschen die gleichnisse, und allah weiß über alles bescheid.
allah ne hasken sammai da ƙasa, misãlin haskensa, kamar tãgã, a cikinta akwai fitila, fitilar a cikin ƙarau, ƙarau ɗin kamar shi taurãro ne mai tsananin haske, anã kunna shi daga wata itãciya mai albarka, ta zaitũni, bã bagabashiya ba kuma bã bayammaciya ba, manta na kusa ya yi haske, kuma kõ wuta ba ta shãfe shi ba, haske a kan haske, allah na shiryar da wanda yake so zuwa ga haskensa. kuma allah na buga misãlai ga mutãne, kuma allah game da dukan kõme, masani ne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: