Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verdammt
proklet bio dan
Последнее обновление: 2021-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.
vlastita te usta osuðuju, ne ja, protiv tebe same ti usne svjedoèe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wer den gottlosen gerechtspricht und den gerechten verdammt, die sind beide dem herrn ein greuel.
tko opravdava krivoga i tko osuðuje pravoga, obojica su mrski jahvi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber der herr läßt ihn nicht in seinen händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
jahve ga neæe ostaviti u njegovoj vlasti i neæe dopustiti da ga na sudu osude. $kof
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aus deinen worten wirst du gerechtfertigt werden, und aus deinen worten wirst du verdammt werden.
doista, tvoje æe te rijeèi opravdati i tvoje æe te rijeèi osuditi."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom herrn gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der welt verdammt werden.
a kad nas sudi gospodin, odgaja nas da ne budemo sa svijetom osuðeni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wer da glaubet und getauft wird, der wird selig werden; wer aber nicht glaubt, der wird verdammt werden.
tko uzvjeruje i pokrsti se, spasit æe se, a tko ne uzvjeruje, osudit æe se.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sage ich, daß ich gerecht bin, so verdammt er mich doch; bin ich unschuldig, so macht er mich doch zu unrecht.
da sam i prav, usta bi me osudila, da sam i nevin, zlim bi me proglasila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich hätte auch schier so gesagt wie sie; aber siehe, damit hätte ich verdammt alle meine kinder, die je gewesen sind.
da sam kazao: "govorit æu kao i oni", izdao bih rod sinova tvojih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da das sah judas, der ihn verraten hatte, daß er verdammt war zum tode, gereute es ihn, und brachte wieder die dreißig silberlinge den hohenpriestern und den Ältesten
kada juda, njegov izdajica, vidje da je isus osuðen, pokaja se i vrati trideset srebrnjaka glavarima sveæenièkim i starjeinama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!
petar mu odvrati: "novac tvoj zajedno s tobom propao kad si mislio dar boji novcima steæi!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.
jede li tko dvoumeæi, osudio se jer ne radi iz uvjerenja. a sve to nije iz uvjerenja, grijeh je.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn ihr aber wüßtet, was das sei: "ich habe wohlgefallen an der barmherzigkeit und nicht am opfer", hättet ihr die unschuldigen nicht verdammt.
i kad biste razumjeli to ono znaèi: milosrðe mi je milo, a ne rtva, ne biste osudili ove nekrive.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fotze du verdammte katze
picka ti jebena maika
Последнее обновление: 2021-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: