Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
weichet von mir, alle Übeltäter; denn der herr hört mein weinen,
nafanjanao guiya guajo todo ayo y fumatitinas y taelaye: sa si jeova jajungog y vos y casaojo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verbirg mich vor der versammlung der bösen, vor dem haufen der Übeltäter,
naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.
n 23 32 52840 ¶ ya macone locue dos palo na taelaye finatinasñija para ufanmapuno yan güiya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wer steht bei mir wider die boshaften? wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ein psalm davids. erzürne dich nicht über die bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.
chamo umestotban mamaesa jao ni y chumogüe daño, ni unguaja embidia, ni y fumatitinas y taelaye.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die gottlosen grünen wie das gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dann werde ich ihnen bekennen: ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter!
ya ayo nae jusangane sija, ni y magajet ti jutungo jamyo, fanjanao guiya guajo, jamyo manmamatitinas inechong.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wollen denn die Übeltäter sich nicht sagen lassen, die mein volk fressen, daß sie sich nähren? gott rufen sie nicht an.
taya tiningoñija ni chumogüe inechong? ni y macano y taotaojo sija, taegüije yan mañochocho pan: ya ti maagang si yuus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein volk fressen, daß sie sich nähren; aber den herrn rufen sie nicht an?
ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si jeova ti jaaagang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und als sie kamen an die stätte, die da heißt schädelstätte, kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur rechten und einen zur linken.
ya anae manmato güije na lugat ni mafanaan calabera, maatane gui quiluus güije yan ayo y dos ni y taelaye finatinasñija, uno gui agapa ya y otro gui acagüe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er wird sagen: ich sage euch: ich kenne euch nicht, wo ihr her seid; weichet alle von mir, ihr Übeltäter.
lao güiya ualog: jusangane jamyo, na ti jutungo manguinemano jamyo: fañuja guiya guajo, todos jamyo ni y chumogüe y tinaelaye.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn ich sage euch: es muß noch das auch vollendet werden an mir, was geschrieben steht: "er ist unter die Übeltäter gerechnet." denn was von mir geschrieben ist, das hat ein ende.
sa jusangane jamyo, na este y esta matugue, nesesita na umacumple guiya guajo: ya matufong gui entalo y manaelaye sija: sa y güinaja sija pot guajo, umanafanfagpo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование