Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zur aufheiterung?
něco na povzbuzení?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir benötigen aufheiterung.
potřebujeme rozveselit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
danke für die aufheiterung.
díky za povzbuzení.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich brauche etwas aufheiterung.
potřebuju trochu útěchy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sehe ich aus, ais bräuchte ich aufheiterung?
vypadám, že potřebuju rozveselit?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich dachte, du bräuchtest etwas aufheiterung.
myslel jsem si, že bys uvítala trochu povyražení.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich brauche aufheiterung, bender. ich weiß nicht.
potřebuju rozveselit, bendere.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich brauche eine aufheiterung nach diesem porsche-fiasko.
potřeboval jsem povzbudit po tom fiasku s porsche.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich habe nicht bemerkt, dass mein haus eine aufheiterung braucht.
nevěděl jsem, že můj dům potřebuje rozzářit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich kann selbst hin und wieder etwas aufheiterung gebrauchen, ma'am.
- ne kdepak. ale trocha toho rozptýlení by se občas hodila i mě.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich fass dich nicht an, oder so was, aber ich glaub, du brauchst etwas aufheiterung.
nebudu tě klátit, ale trochu rozptýlení by ti neškodilo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
für morgen sind schauer vorausgesagt mit vereinzelten aufheiterungen.
na zítra předpovídají inverzi a občasné srážky.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: