Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hallo, augenschein.
- ahoj, prdelko! - ahoj!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
prüfung nach augenschein
ověření pomocí kontroly.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
sie will euch in augenschein nehmen.
chce vás vidět.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vor der anwendung in augenschein nehmen.
před použitím musí být vizuálně zkontrolován.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
gut, dann nehmen wir das mal in augenschein.
podívám se tam.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die suspension vor der anwendung in augenschein nehmen.
suspenzi před podáním zkontrolujte zrakem.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die küstenwache soll die angelegenheit in augenschein nehmen!
mysleli jsme si, že bychom mohli poslat stíhací letce.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
(erzählerin) sharon nahm die wohnung in augenschein.
sharon se dostala do přirozeného prostředí svého pacienta.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der heilige vater hat die päpstliche armee in augenschein genommen.
svatý otec přehlížel papežská vojska.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und aus diesem grund muss ich das theater unter augenschein nehmen.
- ano. takže samozřejmě musíme prohledat divadlo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
commissioner brunt sagte, sie wollten die points mal in augenschein nehmen.
komisaři brunte, řekl jste, že chcete vidět body v celé své kráse i špíně.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rekonstituiertes arzneimittel vor der verabreichung durch augenschein auf partikel und verfärbungen überprüfen.
před podáním je třeba rekonstituovaný léčivý přípravek zkontrolovat zrakem, zda neobsahuje částice nebo není zabarven.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
der inhalt des mehrdosenbehältnisses sowie der spritze nach dem aufziehen muss per augenschein inspiziert werden.
obsah vícedávkové lahvičky i obsah injekční stříkačky po natažení vakcíny musí být vizuálně zkontrolován.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dürfte ich bitte den haftbefehl hervorholen, damit sie ihn in augenschein nehmen können?
dovolíte mi vyndat zatykač z kapsy, abyste si jej mohli prohlédnout?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
c) von erlegten tieren stammt, die der amtliche tierarzt in augenschein genommen hat, um
c) pocházela z usmrcených zvířat, které úřední veterinární lékař podrobil prohlídce zrakem, s cílem:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
der rekonstituierte impfstoff ist vor der verabreichung per augenschein auf fremdpartikel und/ oder physikalische veränderungen zu untersuchen.
rekonstituovanou vakcínu je třeba před podáním zkontrolovat pohledem, zda neobsahuje cizí částice a/nebo odchylky od fyzikálního vzhledu.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nach dem aufprall ist die rückhalteeinrichtung für kinder ohne Öffnen des verschlusses durch augenschein zu prüfen, um beschädigungen festzustellen.
po nárazu se dětský zádržný systém, bez rozepnutí spony, podrobí vizuální kontrole, aby se zjistilo, zda došlo k nějakému porušení.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:
der impfstoff sollte vor der verabreichung per augenschein auf etwaige fremdpartikel und/oder ungewöhnliche physikalische veränderungen untersucht werden.
vakcína by měla být před aplikací vizuálně zkontrolována, zda neobsahuje jakékoliv cizorodé částice a/nebo zda není změněn fyzikální vzhled.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
der rekonstituierte impfstoff sollte vor der verabreichung per augenschein auf etwaige fremdpartikel und/oder ungewöhnliche physikalische veränderungen untersucht werden.
také rekonstituovaná vakcína by měla být před aplikací vizuálně zkontrolována, zda neobsahuje jakékoliv cizorodé částice a/nebo zda není změněn fyzikální vzhled.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
dem augenschein nach wurden die opfer bei lebendigem leib verbrannt, sagte ein wachmann, der vor ort war, der spanischen zeitung el mundo.
oběti byly zjevně spáleny zaživa, řekl příslušník hlídky, který byl přítomný na místě, španělskému deníku el mundo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: