Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diagnosemethoden und diagnosehandbuch
diagnostické postupy a diagnostická příručka
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 8
Качество:
diagnosemethoden, diagnosehandbuch und referenzlaboratorien
diagnostickÉ postupy, diagnostickÁ pŘÍruČka a referenČnÍ laboratoŘe
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 7
Качество:
das in absatz 1 genannte diagnosehandbuch enthält mindestens folgendes:
diagnostická příručka stanovená v odstavci 1 zavede přinejmenším:
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 7
Качество:
„diagnosehandbuch“: das diagnosehandbuch gemäß artikel 51 absatz 1;
„diagnostickou příručkou“ diagnostická příručka stanovená v čl. 51 odst. 1;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das diagnosehandbuch gemäß absatz 1 enthält zumindest folgende vorschriften:
diagnostická příručka stanovená v odstavci 1 musí zavést přinejmenším:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
15. "diagnosehandbuch" das diagnosehandbuch gemäß artikel 50 absatz 1;
15. "diagnostickou příručkou" diagnostická příručka podle čl. 50 odst.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) "diagnosehandbuch": das diagnosehandbuch gemäß artikel 18 absatz 3;
d) "diagnostickou příručkou" rozumí diagnostická příručka, na kterou odkazuje čl. 18 odst. 3;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1) das im anhang festgelegte diagnosehandbuch für die afrikanische schweinepest wird genehmigt.
1. schvaluje se diagnostická příručka pro africký mor prasat uvedená v příloze.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
d)%quot%diagnosehandbuch%quot%: das diagnosehandbuch gemäß artikel 18 absatz 3;
d) "diagnostickou příručkou" rozumí diagnostická příručka, na kterou odkazuje čl. 18 odst. 3;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e) das asp-virusisolat zur genetischen typisierung dem laborverfahren gemäß dem diagnosehandbuch unterzogen wird;
e) izolace viru afrického moru prasat proběhla podle laboratorního postupu stanoveného v diagnostické příručce s cílem identifikovat genetický typ viru;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
a) diagnoseverfahren, probenahmen und labortests zum nachweis der afrikanischen schweinepest gemäß dem diagnosehandbuch durchgeführt werden;
a) se diagnostické postupy, odběr vzorků a laboratorní zkoušky k odhalení výskytu afrického moru prasat prováděly v souladu s diagnostickou příručkou;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) "diagnosehandbuch": das in artikel 17 absatz 3 genannte handbuch zur diagnose der klassischen schweinepest;
d) "diagnostickou příručkou" se rozumí diagnostická příručka pro klasický mor prasat, na kterou odkazuje čl. 17 odst. 3;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) nach maßgabe des diagnosehandbuchs werden laboruntersuchungen durchgeführt;
b) laboratorní testy jsou prováděny v souladu s diagnostickou příručkou;
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник: