Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies gilt insbesondere für freie dienstverträge.
jedná se konkrétně o případ „nezávislých smluv o službách“ (freie dienstverträge).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies gilt konkret für "freie dienstverträge".
jedná se konkrétně o případ „nezávislých smluv o službách“ (freie dienstverträge).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zur bestimmung der anstellungsbehörde für das generalsekretariat des rates und der stelle, die zum abschluss der dienstverträge ermächtigt ist
kterým se v generálním sekretariátu rady určuje orgán oprávněný ke jmenování a orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 8
Качество:
(5) der direktor ist ermächtigt, die dienstverträge mit den in den absätzen 2 und 3 genannten bediensteten zu schließen.
5. Ředitel je oprávněn uzavírat pracovní smlouvy se zaměstnanci uvedenými v odstavcích 2 a 3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
-falls erforderlich, aufhebung der entscheidung der zum abschluss der dienstverträge ermächtigten behörde vom 23. november 2005 über die zurückweisung der beschwerde des klägers;
-v případě potřeby zrušit rozhodnutí orgánu oprávněného k uzavírání pracovních smluv (oous) ze dne 23. listopadu 2005, kterým se zamítá stížnost žalobce;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(6) der direktor übt gegenüber dem personal der exekutivagentur die in den beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten der europäischen gemeinschaften übertragenen befugnisse der zum abschluss der dienstverträge ermächtigten behörde aus.
6. Ředitel je zmocněn podle pracovního řádu ostatních zaměstnanců evropských společenství uzavírat pracovní smlouvy se zaměstnanci výkonné agentury.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(11) die der anstellungsbehörde durch das statut und der zum abschluss von dienstverträgen ermächtigten behörde durch die beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten verliehenen befugnisse werden von der kommission für das amt näher bestimmt.
(11) komise by s ohledem na úřad měla vymezit pravomoci svěřené služebním řádem orgánu oprávněnému ke jmenování a pracovním řádem ostatních zaměstnanců orgánu zmocněnému uzavírat pracovní smlouvy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 12
Качество:
Источник: