Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das entlüftungsgeräusch wird während der betätigung der betriebsbremse und der feststellbremse aufgezeichnet; vor jeder messung ist die druckluftanlage auf den höchstzulässigen betriebsdruck zu bringen und der motor dann abzuschalten.
odfuk je zaznamenáván při ovládání provozní a parkovací brzdy; před každým měřením se tlakovzdušná jednotka naplní nejvyšším přípustným provozním tlakem a pak se motor vypne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"allgemeine anlagen"; diese kostenart bezieht sich auf wasserversorgungseinrichtungen, elektrische anlagen, heizungsanlagen, diebstahlschutzvorrichtungen, brandschutzvorrichtungen, kläranlagen, klimaanlagen und/oder druckluftanlagen des an der investition interessierten lokalen unternehmens, die gegenstand des leasingvertrags sind;
"obecná zařízení" jsou zařízení vodoinstalační, elektroinstalační, termoregulační, bezpečnostní, protipožární, čisticí, klimatizační systémy a/nebo systémy stlačeného vzduchu místní jednotky, na kterou se vztahuje investice a která je předmětem leasingové smlouvy;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование