Вы искали: einebnung (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

einebnung

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

die einigung europas ist jedoch längst nicht gleichbedeutend mit einer raschen einebnung der einkommensunterschiede.

Чешский

z toho však automaticky nevyplývá, že zásadní rozdíl v příjmech se v důsledku evropské integrace rychle vyrovná.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

versuche zur einebnung der unterschiede zwischen den beiträgen der mitgliedstaaten zum eu-haushalt und den einnahmen aus den jeweiligen ausgabenprogrammen der eu gefährden das haushaltsgleichgewicht und beeinträchtigen die fähigkeit des haushalts, den bezweckten mehrwert zu erzielen.

Чешский

pokusy o srovnání rozdílů mezi platbami členských států do rozpočtu eu a prostředky, které tyto státy získají z různých výdajových politik eu, způsobují narušení rozpočtu a oslabují jeho schopnost poskytovat přidanou hodnotu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine solche — gegebenenfalls auch nur teilweise — einebnung der nationalen, regionalen und betrieblichen unterschiede in den lohnniveaus durch den gemeinschaftsgesetzgeber würde nämlich einen tiefen eingriff in den wettbewerb zwischen den auf dem binnenmarkt tätigen unternehmen darstellen.

Чешский

takové – popřípadě i pouze částečné – vyrovnání vnitrostátních, regionálních nebo podnikových rozdílů na úrovni mezd zákonodárcem společenství by totiž představovalo hluboký zásah do hospodářské soutěže mezi podniky působícími na vnitřním trhu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.3.10 das wirtschaftswachstum ist in den neuen mitgliedstaaten im schnitt höher als in der eu-15. die einigung europas ist jedoch längst nicht gleichbedeutend mit einer raschen einebnung der einkommensunterschiede. bei dem derzeitigen tempo wird dies noch jahrzehnte dauern. einer sehr schematischen berechnung zufolge könnten zypern und malta am schnellsten den durchschnittlichen lebensstandard der eu-15 erreichen. dies würde immerhin gut 20 jahre in anspruch nehmen. viele faktoren, wie etwa die strukturfonds der eu, könnten einen beitrag zum schnellen abbau der einkommensunterschiede leisten. der anhang dieser stellungnahme enthält wirtschaftsdaten zu allen eu-mitgliedstaaten.

Чешский

4.3.10 růst ekonomiky je v nových členských státech v průměru vyšší než v zemích eu-15. z toho však automaticky nevyplývá, že zásadní rozdíl v příjmech se v důsledku evropské integrace rychle vyrovná. při současném tempu to bude trvat desítky let. podle jednoho velice hrubého odhadu by jako první mohly dosáhnout průměru životní úrovně v eu-15 kypr a malta – i tak by jim to mělo trvat nejméně 20 let. existuje řada faktorů, které mohou napomoci rychlejšímu vyrovnání propastných rozdílů v příjmech – typickým příkladem jsou strukturální fondy eu. Údaje o ekonomice všech členských států eu jsou uvedeny v tabulkách, připojených k tomuto stanovisku.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,470,817 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK