Вы искали: fusionsfällen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

fusionsfällen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

anhörungen zu fusionsfällen erfolgten nicht.

Чешский

v případech spojení podniků se žádná slyšení nekonala.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

treuhänder werden häufiger für die Überwachung der einhaltung von entscheidungen in fusionsfällen eingesetzt.

Чешский

správci se častěji využívají ke sledování dodržování závazků v případech spojení podniků.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im bereich der fusionskontrolle wird die politik der kommission im zusammenhang mit abhilfemaßnahmen in fusionsfällen im mittelpunkt stehen.

Чешский

v oblasti spojování bude prioritou politika opravných prostředků komise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die geführten diskussionen bezogen sich insbesondere auf folgende bereiche: festlegung von prioritäten, konvergenz und transparenz von verfahren, sanktionen und kriminalisierung sowie die zusammenarbeit in fusionsfällen.

Чешский

diskuse se soustředila na: stanovení priorit, sbližování a transparentnost postupů, sankce a kriminalizaci a spolupráci v oblasti spojování podniků.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus wird sie leitlinien für nicht horizontale zusammenschlüsse ausarbeiten und an der aktualisierung ihrer politik im zusammenhang mit abhilfemaßnahmen in fusionsfällen arbeiten und dabei die 2005 veröentlichte ex-post-studie über abhilfemaßnahmen mit einzubeziehen.

Чешский

připraví také zásady posuzování nehorizontálních spojení a bude pracovat na aktualizaci své politiky nápravných opatření, která zohlední studii ex post o nápravných opatřeních zveřejněnou v roce 2005. dále budou zahájeny práce na přezkoumání pravidla dvou třetin obsaženého v čl.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für den gassektor könnte dies, wie in den jüngsten fusionsfällen, vertragsfreigabe, „vertrags-swaps“ und/oder veräußerung inländischer produktion bedeuten.

Чешский

co se týká odvětví zemního plynu, tato opatření mohou zahrnovat možnost ukončení smluv, výměny smluv nebo převedení domácí výroby, která byla použita v nedávných případech spojování podniků.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am 6. oktober 2004 erließ die kommission eine entscheidung in einem fusionskontrollverfahren gemäß der verordnung (eg) nr. 139/2004 des rates vom 20. januar 2004 über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen [1], insbesondere artikel 8 absatz 2 dieser verordnung. eine nicht vertrauliche fassung des vollständigen wortlauts der entscheidung ist in der verbindlichen sprache des fusionsfalls und den arbeitssprachen der kommission auf der website der generaldirektion wettbewerb unter folgender adresse abrufbar: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html

Чешский

dne 6. října 2004 přijala komise rozhodnutí ohledně spojení podniků podle nařízení rady (es) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků [1], a zejména čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení. nedůvěrné znění celého rozhodnutí je k dispozici v úředním jazyce případu a v pracovních jazycích komise na internetových stránkách generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž na adrese: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,868,176 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK