Вы искали: gutgeschriebenen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

gutgeschriebenen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

wert der von münzausgabestellen gehaltenen gutgeschriebenen sammlermünzen

Чешский

hodnota sběratelských mincí, které byly připsány ve prospěch a které drží emitenti mincí

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

anzahl der von münzausgabestellen gehaltenen gutgeschriebenen sammlermünzen

Чешский

počet sběratelských mincí, které byly připsány ve prospěch a které drží emitenti mincí

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

wert der der( den) amtlichen münzausgabestelle( n) gutgeschriebenen bestände

Чешский

hodnota zásob, které národní centrální banka připsala ve prospěch zákonného emitenta či emitentů

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

• während einer den gutgeschriebenen zeiten entsprechenden mindestjahreszahl einer erwerbstätigkeit nachgegangen sind.

Чешский

• vykonávat výdělečnou činnost minimálně po počet let rovnající se započtenému období.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anzahl der von münzausgabestellen gehaltenen gutgeschriebenen sammlermünzen wert der von münzausgabestellen gehaltenen gutgeschriebenen sammlermünzen---

Чешский

počet sběratelských mincí, které byly připsány ve prospěch a které drží emitenti mincí hodnota sběratelských mincí, které byly připsány ve prospěch a které drží emitenti mincí

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wert der von der ( den ) amtlichen münzausgabestelle ( n ) von der nzb gutgeschriebenen bestände

Чешский

23.12.2008 národní centrální banka

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ab diesem zeitpunkt gezahlten oder gutgeschriebenen beiträge begründen einen anspruch auf zahlung eines zuschlags zur rente.

Чешский

v krajích mezzogiorno (jih itálie) je vyplácení této dávky prodlouženo o další rok a v některých případech je poskytována až do vzniku nároku na starobní důchod nebo na důchod za odpracované roky.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die beträge der dem stabex-system gutgeschriebenen jahrestranchen werden wie folgt verzinst:

Чешский

b) částky ročních splátek připsaných systému stabex se úročí takto:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

bei einer invalidität von 90 % oder mehr wird unabhängig von der zahl der geleisteten oder gutgeschriebenen beiträge die vollständige invaliditätsrente gezahlt.

Чешский

v případě 90% nebo vyšší trvalé pracovní neschopnosti je vyplácen plný invalidní důchod nezávisle na počtu uhrazených nebo započtených příspěvků.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) gutschriften auf eingefrorene konten sind zulässig, sofern die gutgeschriebenen beträge ebenfalls eingefroren werden.

Чешский

1. připsání určité částky na zmrazené účty se povoluje pouze za podmínky, že veškeré přírůstky budou rovněž zmrazeny.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

wert der der( den) amtlichen münzausgabestelle( n) gutgeschriebenen bestände datenpositionen für künftig teilnehmende mitgliedstaaten---

Чешский

hodnota zásob, které národní centrální banka připsala ve prospěch zákonného emitenta či emitentů datové položky pro budoucí zúčastněné členské státy

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

a) im fall einer zinszahlung im sinne von artikel 7 absatz 1 buchstabe a): auf den bruttobetrag der gezahlten oder gutgeschriebenen zinsen;

Чешский

a) v případě výplaty úroků ve smyslu čl. 7 odst. 1 písm. a): z hrubé částky vyplacených nebo připsaných úroků,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

a) im falle einer zinszahlung im sinne des artikels 6 absatz 1 buchstabe a): auf den betrag der eingezahlten oder gutgeschriebenen zinsen;

Чешский

a) v případě výplaty úroků ve smyslu čl. 6. odst. 1 písm. a): z částky vyplacených nebo připsaných úroků;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 16
Качество:

Немецкий

6.3. vergleich der insgesamt gutgeschriebenen bestände mit den der nzb gutgeschriebenen beständen( muss-Überprüfung) nummer und bezeichnung der datenposition berichtszeiträume

Чешский

6.3 srovnání celkových zásob připsaných ve prospěch se zásobami připsanými ve prospěch národní centrální banky( povinná kontrola) vykazovaná období

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

"(2) die gutgeschriebenen beträge werden gemäß der haushaltsordnung für den gesamthaushaltsplan der europäischen gemeinschaften [7] und den dazugehörigen durchführungsbestimmungen in euro verbucht.

Чешский

"2. připsané částky jsou vedeny v eurech v souladu s finančním nařízením [7] o souhrnném rozpočtu evropských společenství a s prováděcími pravidly k němu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

5.2 gesamtzahl der der ( den ) amtlichen ausgabestelle ( n ) gutgeschriebenen und von der nzb und externen münzausgabestellen gehaltenen sammlermünzen gesamtnennwert der der ( den ) amtlichen ausgabestelle ( n ) gutgeschriebenen und von der nzb und externen münzausgabestellen gehaltenen sammlermünzen

Чешский

celková nominální hodnota sběratelských mincí , které byly připsány ve prospěch zákonného emitenta či emitentů a které drží národní centrální banka a třetí osoby vydávající mince . 5.2

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,031,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK