Вы искали: informationslücken (Немецкий - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

informationslücken

Чешский

nedostatečné informace

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schließung von informationslücken

Чешский

Řešení problémů v oblasti informací

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schritt 3: informationslÜcken ermitteln

Чешский

krok 3 – urČenÍ chybĚjÍcÍch informacÍ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

informationslücken im zentralisierten Überwachungs- und berichtssystem der eu

Чешский

chybějící údaje v centralizovaném systému eu pro monitorování a podávání zpráv

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

informationslücken behindern weiterentwicklung der hochschulbildung in vielen eu-ländern

Чешский

nedostatek informací brzdí vyšší vzdělávání v mnoha zemích eu

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) bessere kommunikation und gezieltere information zur schließung spezifischer informationslücken.

Чешский

(5) zlepšená komunikace a cílenější informace za účelem řešení konkrétních informačních nedostatků.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es bestehen weiterhin einige informationslücken, obwohl die eib anstrengungen unternommen hat, diesezu beseitigen.

Чешский

některé mezery v informacích ještě přetrvávají navzdory pokračujícímu úsilí eib o jejich zaplnění.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anschließend vergleicht der registrant den festgestellten informationsbedarf mit den bereits verfügbaren informationen und ermittelt die informationslücken.

Чешский

poté žadatel o registraci srovná potřebné informace pro látku s informacemi, které jsou již k dispozici, a určí chybějící informace.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vergleichbare informationen zu zuwanderergruppen und der allgemeinen bevölkerung können voneinander abweichende informationslücken zu integrationsthemen zutage fördern.

Чешский

odvětví zdravotnictví pravidelně pořádá veřejné kampaně o dárcovství krve.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das vorhaben umspannt verschiedene sektoren, so dass informationslücken ermittelt und ihre behebung in die wege geleitet werden können.

Чешский

pokrývá různé sektory, což umožňuje zjistit mezery a přispět k jejich zaplnění.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bestimmungen für aus gvo hergestellte lebensmittel und futtermittel sollten ähnlich sein, damit bei einer Änderung der endverwendung keine informationslücken entstehen.

Чешский

požadavky na potraviny a krmiva vyrobené z gmo by měly být podobné, aby se zabránilo přerušení toku informací v případě změny konečného použití.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die sicherheitsunion kann ihren vollen wert jedoch nur entfalten, wenn dieser rahmen entsprechend genutzt wird, um organisatorische schlupflöcher und informationslücken zu schließen.

Чешский

nicméně k dosažení celé přidané hodnoty bezpečnostní unie je nezbytné tento rámec dobře využít, odstranit skuliny v operačních postupech a zaplnit mezery v oblasti informací.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bericht zeugt von gewissen informationslücken, insbesondere was die inanspruchnahme des rechts auf freizügigkeit durch die europäischen bürger und angebot und nachfrage bei grenzübergreifenden audiovisuellen diensten angeht.

Чешский

ze zprávy vyplývá určitý nedostatek informací, zejména pokud jde o využívání práva volného pohybu evropskými občany, požadavky a nabídky audiovizuálních služeb za hranicemi státu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

leider sind aufgrund der technischen und sozioökonomischen merkmale von raumdaten probleme mit der koordinierung, mit informationslücken und datenqualität sowie mit hindernissen beim zugang zu informationen und deren nutzung besonders akut.

Чешский

avšak nedostatek koordinace, mezery v informacích, neexistence definic kvality a překážky při přístupu a využívání informací představují v této oblasti vzhledem k technickým a socioekonomickým vlastnostem prostorových informací zvláště naléhavý problém.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da hier noch informationslücken bestehen, können wir umfang und allgemeine trends nicht exakt einschätzen, aber es gibt genügend nachweise dafür, dass es hier um ein immer ernsteres problem geht.

Чешский

mezery v současných údajích v dané oblasti umožňují obtížně upřesnit rozsah a směřování problému, ale důkazní materiály jsou dostačující ke zjištění, že se jedná o závažný a prohlubující se problém.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die e-beschaffung kann diese als hindernisse wirkenden entfernungen verkürzen und informationslücken schließen, so zu größerer beteiligung ermutigen und damit den kreis der möglichen anbieter sowie die märkte erweitern.

Чешский

elektronické zadávání zakázek má potenciál zmírnit tyto překážky způsobené vzdáleností a informační mezery a motivovat k větší účasti, což povede k rozšíření základny možných dodavatelů a potenciálnímu zvětšení trhů.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.2 ist sich bewusst, dass die bestehenden Überwachungs- und bewertungsprogramme im europäischen raum weder einheitlich noch vollständig sind und dass bedeutende informationslücken hinsichtlich des zustandes der meeresumwelt europas bestehen;

Чешский

4.2 si je vědom, že současné programy kontroly a hodnocení v evropské oblasti nejsou ani integrované, ani úplné, a že existují značné mezery v informacích o stavu evropského mořského prostředí;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

trotz dieser informationslücken ist offenkundig, dass zwar fast alle mitgliedstaaten die empfehlung teilweise (in unterschiedlichem maße) umgesetzt haben, doch nur wenige die vollständige umsetzung erreicht haben.

Чешский

i přes tyto mezery v dostupných informacích je patrné, že všechny členské státy doporučení částečně provedly (do různé míry), pouze několik jich však dosáhlo provedení v plné míře.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.2 mit dieser initiative können doppelarbeit vermieden, informationslücken bzw. unzulänglichkeiten minimiert und die koordinierung sowie die relevanz der datenerfassung und der bearbeitung der erhobenen daten verbessert werden; hierzu ist eine gemeinschaftsaktion erforderlich.

Чешский

1.2 tato iniciativa by měla omezit duplicitu, mezery nebo nedostatky a ulehčit koordinaci a relevantnost při shromažďování a zpracování získaných dat. pro její uskutečnění je nezbytná společná akce.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(42) was die absatzmöglichkeiten auf dem markt betrifft, so haben die italienischen behörden mit ihrem schreiben vom 25. juni 2002 die informationslücke geschlossen, die die kommission veranlasst hatte, an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt zu zweifeln. da es sich bei den begünstigten um wirtschaftlich lebensfähige vermarktungsbetriebe handelt und die ins auge gefasste investition nicht zu einer erhöhung der produktionskapazität führt, kann die bedingung gemäß buchstabe e als erfüllt angesehen werden.

Чешский

(42) co se týče odbytu na trhu, v dopise ze dne 25. června 2002 zaplnily italské orgány informační mezeru, která vedla komisi k pochybnostem o slučitelnosti podpory se společným trhem. zejména vzhledem k tomu, že jsou příjemci podpory hospodářsky ziskové obchodní podniky a že plánovaná investice nepřináší zvýšení výrobní kapacity, lze považovat kritérium písmena a) za splněné.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,525,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK