Вы искали: kürzestmögliche (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

kürzestmögliche

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

die flugzeuge werden die kürzestmögliche strecke fliegen können,

Чешский

v souladu s náročnějšími požadavky týkajícími se životního prostředí budou letadla moci létat na těch nejkratších možných trasách.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ziel ist es, individuelle lieferfahrten, den „ineffizientesten“ teil der beförderung, auf die kürzestmögliche strecke zu begrenzen.

Чешский

cílem je omezit individuální dodávky, které představují nejnehospodárnější část přepravy, na nejkratší možnou trasu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine fortsetzung der anwendung von livensa wird nur empfohlen, solange die gleichzeitige anwendung von estrogen als angemessen betrachtet wird (d.h. niedrigste wirksame dosis und kürzestmögliche behandlungsdauer).

Чешский

pokračovat v používání livensy se doporučuje pouze tehdy, když se souběžné používání estrogenu považuje za vhodné (tj. nejnižší účinná dávka po nejkratší možnou dobu).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(6) stoffe oder zubereitungen, denen aufgrund ihres gehalts an gemäß der richtlinie 67/548/ewg (10) als karzinogen, mutagen oder reproduktionstoxisch eingestuften fluechtigen organischen verbindungen die r-sätze r45, r46, r49, r60 oder r61 zugeordnet sind oder die mit diesen sätzen zu kennzeichnen sind, werden in kürzestmöglicher frist soweit wie möglich und unter berücksichtigung der in artikel 7 absatz 1 genannten leitlinien durch weniger schädliche stoffe oder zubereitungen ersetzt.

Чешский

6. látky nebo přípravky, kterým jsou přiřazeny věty označující specifickou rizikovost r45, r46, r49, r60 a r61 nebo které musí být těmito větami označovány z důvodu obsahu těkavých organických sloučenin klasifikovaných směrnicí 67/548/ehs [10] jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci, musí být co nejdříve nahrazeny méně škodlivými látkami nebo přípravky do té míry, do jaké je to možné, a s ohledem na doporučení čl. 7 odst. 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,817,822 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK