Вы искали: wachstumserwartungen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

wachstumserwartungen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

bei rechtzeitiger umsetzung der strukturreformen könnten auch die wachstumserwartungen über die projektionen hinausgehen.

Чешский

pokud budou navíc strukturální reformy provedeny včas, předpoklady růstu mohou být lepší, než se očekávalo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die geringeren wachstumserwartungen in den vereinigten staaten wirken sich direkt auf die mexikanische exportwirtschaft aus;

Чешский

konjunkturní pokles v usa přímo působí na mexický export;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- die geringeren wachstumserwartungen in den vereinigten staaten wirken sich direkt auf die mexikanische exportwirtschaft aus;

Чешский

- konjunkturní pokles v usa přímo působí na mexický export;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

andererseits verringern der jüngste deutliche rückgang der rohstoffpreise, die deutlich geringeren wachstumserwartungen und die entspannung am arbeitsmarkt die gefahr von zweitrundeneffekten erheblich.

Чешский

nedávný velký pokles cen komodit společně se značným oslabením výhledu růstu a s tím spojené uvolnění situace na trhu práce však značně snižuje riziko druhotných účinků.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mittelfristiges makroökonomisches szenario für die mitgliedstaaten, das als rahmen für programme in bestimmten politikbereichen bis 2015 dient, einschließlich wachstumserwartungen und allgemeinen haushaltsorientierungen.

Чешский

střednědobý vnitrostátní makroekonomický scénář, který by poskytl rámec politickým programům na období do roku 2015, včetně předpokládaného růstu a všeobecných rozpočtových směrů,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach derzeitigem kenntnisstand scheint dieses szenario auf günstigen wachstumserwartungen zu beruhen und die projizierte mittelfristige wachstumsentwicklung, die eine relativ hohe schätzung des wachstumspotenzials voraussetzt, eher hoch angesetzt zu sein.

Чешский

zdá se, že tento scénář, posouzený podle v současnosti dostupných informací, je založen na příznivých předpokladech růstu a plánovaný vývoj růstu ve střednědobém výhledu se zdá být nadhodnocený, protože počítá s relativně vysokým odhadem růstu potenciálního výstupu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für märkte mit geringem pro-kopf-aufkommen22, insbesondere solche, die von der marktöffnung voraussichtlich am stärksten betroffen sein werden23, sind die wachstumserwartungen sehr hoch.

Чешский

významný růst se očekává v případě trhů s nízkými objemy na hlavu22, zejména těch, které by mohly být otevřením trhu nejvíce zasaženy23.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.13 dies sollte auch realistische wachstumserwartungen beinhalten, ausgehend von einer älter werdenden bevölkerung, echter innovation und erwägungen zur langfristigen kosten-nutzen-effizienz der gesundheitsversorgung.

Чешский

4.13 jeho součástí by rovněž měla být realistická očekávání růstu vycházející z úvah o stárnoucí populaci, reálných inovacích a dlouhodobé nákladové efektivnosti zdravotní péče.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(9) die risiken für die im programm enthaltenen haushaltsprojektionen scheinen sich insgesamt die waage zu halten. einerseits haben die slowenischen haushaltsergebnisse die projektionen in den vergangenen jahren stets übertroffen, was nicht zuletzt durch einen wirksamen haushaltsmechanismus ermöglicht wurde, bei dem die gesamtstaatlichen ausgaben bei einem unerwarteten einnahmenrückgang eingeschränkt werden. bei rechtzeitiger umsetzung der strukturreformen könnten auch die wachstumserwartungen über die projektionen hinausgehen. auf der anderen seite könnte die erreichung dieser ziele aber dadurch gefährdet werden, dass strenge maßnahmen erforderlich sind, um die kürzung der staatsausgaben zu erreichen, mit der die durch die steuerreform bedingten einnahmenausfälle ausgeglichen werden sollen, sowie dadurch, dass unlängst die Änderung der indexierung der renten beschlossen wurde. insbesondere der hohe anteil der obligatorischen ausgaben liegt in dem starren rechtlichen rahmen begründet, für dessen flexibilisierung noch kein politischer konsens gefunden wurde.

Чешский

(9) rizika zatěžující rozpočtové výhledy v programu se jeví jako víceméně vyrovnané. na jedné straně si slovinsko v posledních letech vydobylo pověst země dosahující lepších výsledků, než se předpokládalo, také díky tomu, že v důsledku neočekávaných nižších příjmů zavedlo účinný rozpočtový mechanismus na omezení veřejných výdajů. pokud budou navíc strukturální reformy provedeny včas, předpoklady růstu mohou být lepší, než se očekávalo. avšak potřeba přísného provádění politik ke snížení veřejných výdajů za účelem nahrazení ztráty příjmů v důsledku daňové reformy a nedávné rozhodnutí změnit valorizaci důchodů, mohou ohrozit splnění cílů. vysoký podíl povinných výdajů je zejména důsledkem rigidního právního rámce, který by měl být na základě politického konsensu pružně pozměněn.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,984,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK