Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abschreibungskosten, die dem begünstigten tatsächlich entstehen;
kostnader för värdeminskning, förutsatt att dessa i praktiken belastar mottagaren av bidraget.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.4 eurocombis haben höhere abschreibungskosten als normale lastzugkombinationen.
4.4 avskrivningskostnaderna för de längre lastbilskombinationerna är högre än för vanliga lastbilskombinationer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
abschreibungskosten können unter folgenden bedingungen als förderfähig angesehen werden:
avskrivningskostnader får anses stödberättigande på följande villkor:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die abschreibungszahlen spiegeln auch die abschreibungskosten für vor dem bezugszeitraum getätigte investitionen wider.
avskrivningsbeloppen återspeglar även kostnaderna för avskrivningar på investeringar som gjorts före skadeundersökningsperioden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die maßnahme der abnahmeverpflichtung deckt lediglich einen teil der abschreibungskosten der qualifizierten erzeuger.
systemet med obligatoriskt köp innebär att endast en del av avskrivningskostnaderna för de miljögodkända producenterna täcks.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
zusätzlich zu artikel 34 absatz 3 gilt, dass abschreibungskosten für infrastruktur nicht zuschussfähig sind.“
utöver de regler som fastställs i artikel 34.3 ska avskrivningar för infrastruktur inte vara stödberättigande.”
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
investitionskosten - das sind die mit der schaffung von infrastruktur verbundenen kosten wie etwa abschreibungskosten, zinskosten usw.;
investeringskostnader - detta är kostnader för skapandet av infrastruktur och gäller bl a amorteringskostnader och räntekostnader;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für den verbundenen einführer in der gemeinschaft zeigte die untersuchung, dass er es versäumt hatte, seine amortisierungs- und abschreibungskosten anzugeben.
det framgick av undersökningen att de kostnader för amorteringar och värdeminskning som den närstående importören i gemenskapen hade haft inte hade rapporterats.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
(61) ein vergleich der in den produktionskosten der verschiedenen produktionsanlagen des kooperierenden herstellers im vergleichsland enthaltenen abschreibungskosten mit denjenigen des ukrainischen herstellers ergab gewisse unterschiede.
(61) vid en jämförelse framgick att det fanns vissa skillnader mellan de avskrivningar som ingick i produktionskostnaderna vid de olika produktionsanläggningarna tillhöriga den samarbetsvilliga producenten i det jämförbara landet och de avskrivningar som gjorts av den ukrainska producenten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
abweichend von absatz 1 können sachleistungen, abschreibungskosten und gemeinkosten unter den in unterabsatz 3 dieses absatzes genannten bedingungen als von den begünstigten für die durchführung der vorhaben getätigte ausgaben behandelt werden.
med avvikelse från punkt 1 får bidrag in natura, avskrivningskostnader och allmänna omkostnader behandlas som utgifter som betalats av stödmottagare för genomförandet av insatserna på de villkor som anges i tredje stycket i den här punkten.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
außerdem setzten alle auswirkungen der neuen fabrik auf die abschreibungskosten erst im juli 2003 ein, d. h. ab dem zeitpunkt, als die produktion in der neuen fabrik aufgenommen und in der alten fabrik endgültig eingestellt wurde.
det är också värt att notera att den nya fabrikens eventuella verkningar för avskrivningskostnaderna började först i juli 2003, dvs. när tillverkningen inleddes i den nya fabriken och definitivt upphörde i den gamla fabriken.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
c) die abschreibungskosten der in absatz 2 buchstabe c genannten abschreibbaren vermögenswerte, die ausschließlich für die dauer eines vorhabens und nur in dem maße, in dem ihr erwerb nicht unter nutzung öffentlicher zuschüsse finanziert worden ist, berücksichtigt werden.
c) avskrivningskostnader för avskrivningsbara tillgångar förtecknade i punkt 2 c, vilka tilldelats endast för den tid en insats varar, i den mån offentliga bidrag inte har bidragit till förvärvet av dessa tillgångar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
deshalb wird in ermangelung von stichhaltigen beweisen dafür, dass die abschreibungswerte in den büchern der ausführenden hersteller nicht korrekt ausgewiesen worden waren, davon ausgegangen, dass zum jetzigen zeitpunkt berichtigungen der abschreibungskosten, die in den bei der ermittlung des normalwerts für die antragsteller zugrunde gelegten produktionskosten enthalten sind, nicht möglich sind.
i brist på tillräcklig bevisning för att avskrivningarna inte avspeglades på ett korrekt sätt i de exporterande tillverkarnas räkenskaper anses det därför inte möjligt att i detta skede göra någon justering för avskrivningskostnader när det gäller de uppgifter om produktionskostnader som användes vid fastställandet av normalvärdet för de sökande.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество: