Вы искали: daseinsberechtigung (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

daseinsberechtigung

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

die ira hat keinerlei daseinsberechtigung mehr.

Шведский

ira behöver inte fortsätta att existera.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hat diese richtlinie eine daseinsberechtigung?

Шведский

finns det någon anledning till detta direktiv ?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

für nationalistische reflexe gibt es keine daseinsberechtigung.

Шведский

det finns inget utrymme för nationalistiska reflexer .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dies verstärkt noch die daseinsberechtigung einer integrierten städtepolitik.

Шведский

detta styrker behovet av en integrerad stadspolitik.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union hat nur als friedensfaktor eine Überlebenschance und eine daseinsberechtigung.

Шведский

bara som fredsfaktor har eu en överlevnadschans och ett berättigande.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ihre daseinsberechtigung beziehen sie aus der treue zum glauben und seinen ursprüngen.

Шведский

deras existensberättigande ligger i lojaliteten mot trosuppfattningar och deras ursprung.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unter diesen dramatischen umständen zeigt sich, dass europa eine daseinsberechtigung hat.

Шведский

det är under dessa tragiska omständigheter som eu finner sitt existensberättigande.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

insofern hat unser bericht über den bericht der europäischen kommission seine daseinsberechtigung.

Шведский

därför har vårt betänkande om europeiska kommissionens årsrapport ett existensberättigande.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der fischerei als raubbau muss ein ende gesetzt werden, sie hat keine daseinsberechtigung mehr.

Шведский

fisket som utplundring måste stoppas, det finns inget försvar för det .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

außerdem würden die geforderten anhebungen die richtlinie wirkungslos machen und ihr damit ihre daseinsberechtigung nehmen.

Шведский

dessutom skulle de begärda höjningarna innebära att direktivet inte fick någon effekt, ja att direktivet inte ens var berättigat.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die bürger müssen von der transparenz, der effektivität und auch der daseinsberechtigung unserer institutionen überzeugt sein.

Шведский

medborgarna behöver bli övertygade om att våra institutioner är öppna för insyn , effektiva och även att de faktiskt tjänar ett syfte.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die daseinsberechtigung der eu besteht darin, das wohlbefinden ihrer bürger zu steigern und ihre interessen zu vertreten.

Шведский

att förbättra medborgarnas välbefinnande och främja deras intressen är kärnan i eu:s uppdrag.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.1 jede der richtlinien in diesem sektor hat ihre thematische daseinsberechtigung und ist für die schaffung einheitlicher rahmenbedingungen erforderlich.

Шведский

3.1 varje ämnesområde i direktiven för denna sektor har sitt eget logiska system som behövs för likvärdiga marknadsvillkor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es steigt die gefahr, dass weltweit schiffe gebaut werden, die unter wirtschaftlichen gesichtspunkten keine daseinsberechtigung haben.

Шведский

risken ökar för att det på världsmarknaden kommer att byggas fartyg som ur ett ekonomiskt perspektiv saknar existensberättigande.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß stellt klar, daß die politik zur entwicklung des ländlichen raums eine ergänzung der marktpolitik sein soll, die ihre daseinsberechtigung wahrt.

Шведский

kommittén påpekar särskilt att politiken för landsbygdsutvecklingen måste hanteras som ett komplement till marknadspolitiken som fortfarande är berättigad.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die daseinsberechtigung dieser vorschriften ist nämlich das fehlen von wettbewerb aufgrund staatlichen eingreifens durch die gewährung eines monopols oder eines vorrechtes für einen marktteilnehmer.

Шведский

restriktionerna grundar sig på den brist på konkurrens som följer av att staten tilldelat en viss operatör en ensamrätt eller en annan rättighet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre daseinsberechtigung besteht also darin, den anstoß für wirtschaftliche und soziale veränderungen zu geben, die zur verwirklichung der ziele der strategie europa 2020 beitragen sollen.

Шведский

motivet för deras verksamhet är med andra ord att få till stånd sociala och ekonomiska förändringar som bidrar till målen för europa 2020-strategin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ogaw sehen ihre daseinsberechtigung darin, daß sie kleinanlegern die vorteile einer diversifizierung verschaffen, wie sie normalerweise anlegern vorbehalten ist, die sich große portfolios leisten können.

Шведский

poängen med fondföretag är att även mindre investerare kan erbjudas de fördelar som ett brett investerings­utbud ger och som normalt endast åtnjuts av investerare som har råd med stora värdepappers­portföljer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus leitet sich zu einem großen teil die daseinsberechtigung von eu-rechtsvorschriften ab: sie korrigieren marktversagen und garantieren auf europäischer ebene gleiche voraussetzungen für alle.

Шведский

detta är den grundläggande orsaken bakom en stor del av eu-lagstiftningen, som införts i syfte att korrigera marknadsbrister och säkerställa lika villkor på eu-nivå.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die komitologie-ausschüsse finden ihre daseinsberechtigung in der unterstützung der kommission bei der ausübung der durchführungsbefugnisse, die ihr der gesetzgeber, also rat und europäisches parlament, übertragen hat.

Шведский

de kommittéer som verkar inom kommittéförfarandet skall biträda kommissionen i utövandet av de genomförandebefogenheter som lagstiftaren, dvs. rådet och europaparlamentet, har tilldelat kommissionen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,074,894 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK