Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist im augenblick mein haupteinwand.
det är min största invändning för ögonblicket .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mein haupteinwand gegen den vorschlag bezieht sich auf die ebene, auf der es angegangen wird.
min huvudsakliga invändning mot förslaget avser den nivå som problemet angrips på.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
unser haupteinwand gegen den vorschlag besteht darin, dass das folgerecht gegen das subsidiaritätsprinzip verstößt.
vår största invändning mot förslaget är att det står i regelrätt strid med subsidiaritetsprincipen .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
meines erachtens ist somit der haupteinwand gegen einen untersuchungsausschuß entfallen, und dieser neue faktor muß bei der abstimmung berücksichtigt werden.
jag anser således att huvudinvändningen mot en undersökningskommitté har fallit, och det är en ny omständighet att ta hänsyn till vid omröstningen .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der haupteinwand bezüglich der identifikation der patientenpopulation, insbesondere derjenigen patienten, die auf inhalative kortikoide allein ansprechen würden, war nicht ausreichend berücksichtigt worden.
den viktigaste invändningen gällde hur patientpopulationen hade identifierats, särskilt att de patienter som enbart skulle svara på inhalerade kortikosteroider inte hade identifierats på ett korrekt sätt.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
mein zweiter haupteinwand betrifft die verlängerung der derzeitigen regelung durch Änderungsanträge von herrn daul bis 2005-2006, obwohl die kommission lediglich eine Übergangsregelung von zwei jahren vorgeschlagen hatte.
det andra huvudsakliga bekymret med detta betänkande är att dauls ändringsförslag förlängde nuvarande ordning fram till perioden 2005-2006 , tvärtemot kommissionens förslag om en interimsordning som varar i två år .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
es hat sich lediglich ein neuer faktor im zusammenhang mit dem haupteinwand ergeben, der gegen den vorschlag eines untersuchungsausschusses vorgebracht worden war, nämlich, daß keine nachforschungen über geheimdienstaktivitäten durchgeführt werden können.
det är bara det att man förde upp en ny fråga, som hänger samman med den huvudsakliga invändningen mot förslaget om en undersökningskommitté , nämligen att man inte får undersöka underrättelsetjänsters aktiviteter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
die von den griechischen behörden angeführten argumente sind jedoch nach ansicht der kommission nicht zufriedenstellend, da sie nicht den haupteinwand der kommission betreffen, d. h. die bedingungen für die erteilung einer vermarktungslizenz.
de argument som framförts av de grekiska myndigheterna ansågs dock inte tillfredsställande, eftersom de inte gick in på den grundläggande frågan, nämligen de villkor enligt vilka försäljningstillståndet beviljas.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bei der besteuerung im bestimmungsland fließen die mwst-einnahmen unmittelbar an den mitgliedstaat, in dem der verbrauch erfolgt – zu dessen inländischen steuersätzen und nach maßgabe seiner steuerbefreiungen –, wodurch die haupteinwände gegen eine besteuerung im ursprungsland wegfallen.
huvudkonsekvensen av beskattning i destinationsmedlemsstaten är att mervärdesskatteinkomsterna direkt tillfaller konsumtionsmedlemsstaten, i enlighet med dess inhemska skattesatser och undantag, vilket undanröjer huvudinvändningen mot beskattning vid ursprungsplatsen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: