Вы искали: herstellerfirma (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

herstellerfirma

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

die herstellerfirma von galvus hat ihre zustimmung dazu gegeben, dass die wissenschaftlichen daten zu galvus auch für jalra herangezogen werden können.

Шведский

företaget som tillverkar galvus har samtyckt till att dess vetenskapliga data används för jalra.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(4) die herstellerfirma hat neue daten zur unterstützung des antrags auf unbefristete zulassung der in dieser verordnung genannten enzymzubereitung vorgelegt.

Шведский

(4) produktionsföretaget har inkommit med nya uppgifter till stöd för en ansökan om godkännande utan tidsbegränsning för det enzympreparat som anges i den här förordningen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(4) die herstellerfirma hat neue daten zur unterstützung des antrags vorgelegt, dem zufolge die zulassung der verwendung des enzyms auf masttruthühner erweitert werden soll.

Шведский

(4) produktionsföretaget har inkommit med nya uppgifter till stöd för ansökan om att utvidga godkännandet för användning av detta enzym till kalkoner för köttproduktion.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) die herstellerfirma hat neue daten zur unterstützung des antrags auf unbefristete zulassung der in dieser verordnung genannten mikroorganismus-zubereitung vorgelegt.

Шведский

(2) producentföretaget har inkommit med nya uppgifter till stöd för en ansökan om godkännande utan tidsbegränsning för det mikroorganismpreparat som behandlas i den här förordningen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im bericht wird erläutert, dass es sich hierbei um nicht verschreibungspflichtige arzneimittel handeln soll, wodurch die alleinige verantwortung für die auswahl eines geeigneten produkts auf den patienten und verbraucher abgewälzt wird, dessen einzige informationsquelle die werbung der herstellerfirma ist.

Шведский

i betänkandet klargörs att dessa läkemedel skall vara tillgängliga utan läkarrecept , vilket innebär att ansvaret för att bedöma preparatets lämplighet vältras över helt och hållet på den sjuke/ konsumenten, vars enda information kommer att vara det tillverkande företagets reklam.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) die herstellerfirma hat neue daten vorgelegt, denen zufolge die zulassung für eine im anhang zur richtlinie 70/524/ewg unter nr. 24 aufgeführte enzymzubereitung auf eine neue tierkategorie ausgedehnt werden soll. die bewertung der eingereichten unterlagen ergibt, dass dieser erweiterte verwendungsbereich vorläufig zugelassen werden kann.

Шведский

(2) företaget har lämnat in nya uppgifter i syfte att utsträcka godkännandet av det enzympreparat, som beskrivs i bilagan till denna förordning och som anges under nr 24 bilagorna till direktiv 70/524/eeg, till att omfatta en ny djurkategori. granskningen av den inlämnade dokumentationen visar att denna utvidgade användning kan ges ett provisoriskt godkännande.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,766,370 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK