Вы искали: informacje (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

informacje

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

przetwarzane informacje

Шведский

lämnade uppgifter databehandlas

Последнее обновление: 2013-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

[2] informacje poufne.

Шведский

[3] początek restrukturyzacji.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

w szczególności informacje powinny zawierać:

Шведский

w szczególności informacje powinny zawierać:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

[29] informacje z pierwszej połowy 2004 r.

Шведский

[29] informacje z pierwszej połowy 2004 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(d/50974) komisja zwróciła się o dodatkowe informacje.

Шведский

(d/50974) komisja zwróciła się o dodatkowe informacje.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

w dniu 20 czerwca 2005 r. komisja otrzymała od władz polskich dodatkowe informacje.

Шведский

w dniu 20 czerwca 2005 r. komisja otrzymała od władz polskich dodatkowe informacje.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

władze polskie przedłożyły dodatkowe informacje w pismach z dnia: 10 września 2004 r.

Шведский

władze polskie przedłożyły dodatkowe informacje w pismach z dnia: 10 września 2004 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

polskie władze przesłały stosowne informacje w piśmie z dnia 29 maja 2006 r., zarejestrowanym następnego dnia.

Шведский

polskie władze przesłały stosowne informacje w piśmie z dnia 29 maja 2006 r., zarejestrowanym następnego dnia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- informacje dotyczące dotacji z budżetu na restrukturyzację zatrudnienia w wysokości 877000 pln oraz jej podstawy prawnej.

Шведский

- informacje dotyczące dotacji z budżetu na restrukturyzację zatrudnienia w wysokości 877000 pln oraz jej podstawy prawnej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2 traktatu we, przedstawiła swoje uwagi i wszelkie informacje mogące pomóc w ocenie pomocy w terminie do jednego miesiąca od daty otrzymania niniejszego listu.

Шведский

2 traktatu we, przedstawiła swoje uwagi i wszelkie informacje mogące pomóc w ocenie pomocy w terminie do jednego miesiąca od daty otrzymania niniejszego listu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) w piśmie z dnia 12 kwietnia 2006 r. komisja zwróciła się z prośbą do władz polskich o dodatkowe informacje.

Шведский

(2) w piśmie z dnia 12 kwietnia 2006 r. komisja zwróciła się z prośbą do władz polskich o dodatkowe informacje.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(89) z wymienionych powodów komisja zwraca się o dodatkowe informacje na temat gwarancji udzielonych stoczni szczecińskiej przez kuke w ramach jej restrukturyzacji.

Шведский

(89) z wymienionych powodów komisja zwraca się o dodatkowe informacje na temat gwarancji udzielonych stoczni szczecińskiej przez kuke w ramach jej restrukturyzacji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- informacje, czy ostatnie plany restrukturyzacji majątku były skuteczne (w przypadku braku informacji komisja przyjmuje, że nie były);

Шведский

- informacje, czy ostatnie plany restrukturyzacji majątku były skuteczne (w przypadku braku informacji komisja przyjmuje, że nie były);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(18) jak dotąd władze polskie przedstawiły bardzo skąpe informacje na temat tego, w jaki sposób spółka zamierza zdobyć większy dostęp do tych rynków.

Шведский

(18) jak dotąd władze polskie przedstawiły bardzo skąpe informacje na temat tego, w jaki sposób spółka zamierza zdobyć większy dostęp do tych rynków.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(19) tabela 2 wyszczególnia koszty restrukturyzacji stoczni szczecińskiej w zakresie, w jakim było to możliwe w oparciu o informacje otrzymane przez komisję na tym etapie postępowania.

Шведский

(19) tabela 2 wyszczególnia koszty restrukturyzacji stoczni szczecińskiej w zakresie, w jakim było to możliwe w oparciu o informacje otrzymane przez komisję na tym etapie postępowania.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- w odniesieniu do wydzielonych spółek informacje, czy wzięto pod uwagę okoliczności faktyczne, czy spółki zostały wydzielone za zgodą wierzycieli oraz czy skonsultowano się z nimi w tej sprawie w jakikolwiek inny sposób;

Шведский

- w odniesieniu do wydzielonych spółek informacje, czy wzięto pod uwagę okoliczności faktyczne, czy spółki zostały wydzielone za zgodą wierzycieli oraz czy skonsultowano się z nimi w tej sprawie w jakikolwiek inny sposób;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

informacje przekazane w późniejszym czasie odnośnie do pl 34/2004 były uważane za dotyczące również sprawy n 438/2004 (zob. pkt 2 powyżej).

Шведский

informacje przekazane w późniejszym czasie odnośnie do pl 34/2004 były uważane za dotyczące również sprawy n 438/2004 (zob. pkt 2 powyżej).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(4) komisja zwróciła się do polski o informacje uzupełniające w sprawie n 438/2004 pismem z dnia 11 listopada 2004 r., na które polska odpowiedziała pismem z dnia 17 stycznia 2005 r., zarejestrowanym 21 stycznia 2005 r. pismem z 8 lutego 2005 r., zarejestrowanym 9 lutego 2005 r., polska zgodziła się na połączenie dwóch spraw pl 34/2004 i n 438/2004.

Шведский

(4) komisja zwróciła się do polski o informacje uzupełniające w sprawie n 438/2004 pismem z dnia 11 listopada 2004 r., na które polska odpowiedziała pismem z dnia 17 stycznia 2005 r., zarejestrowanym 21 stycznia 2005 r. pismem z 8 lutego 2005 r., zarejestrowanym 9 lutego 2005 r., polska zgodziła się na połączenie dwóch spraw pl 34/2004 i n 438/2004.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,690,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK