Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jahrein jahraus empfiehlt der rechnungshof, keine positive zuverlässigkeitserklärung( das) abzugeben.
År ut och år in rekommenderar revisionsrätten att inte ge någon positiv revisionsförklaring.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jahrein und jahraus verschwinden gelder über die agrarpolitik und die regionalpolitik, und es sind kaum verbesserungen in diesem bereich zu spüren.
pengar försvinner år ut och år in via jordbrukspolitiken och regionalpolitiken. någon tydlig förbättring syns knappast.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
offen gesagt ist dies eine bewusst gewählte politik, die die europäische union jahrein jahraus verfolgt und die mein land ungeheuer viel geld kostet.
uppriktigt sagt rör det sig om en avsiktlig politik som europeiska unionen driver år efter år efter år , och den kostar mitt land en hel del pengar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jahrein, jahraus ergeben sich bei zahlreichen ep-haushaltsposten erhebliche Überschüsse, die anschließend durch sammelmittelübertragungen für den erwerb von gebäuden verwendet werden.
År ut och år in skapas enorma överskott i flera av parlamentets budgetposter , överskott som genom en kollektiv överföring används för köp av byggnader .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
unabhängig vom standpunkt des rechnungshofes hat das parlament diese abschlüsse jahrein jahraus abgesegnet und der kommission damit zweifellos zu verstehen gegeben, dass diese dinge dem parlament keine allzu großen sorgen bereiten.
parlamentet har, oaktat revisionsrättens förhållningssätt , godkänt dessa räkenskaper år in och år ut, så det råder ingen som helst tvekan om att kommissionen har fått uppfattningen att dessa frågor inte betyder så mycket för parlamentet .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nachdem er jahrein, jahraus die wto als herrscher von gesetz und ordnung gepriesen hat, als rules based system, meint er nun plötzlich, mit den regeln dürfe man es nicht so genau nehmen.
sedan han år ut och år in prisat världshandelsorganisationen som härskare över rätt och ordning, som ett rules based system, anser han plötsligt nu att man inte behöver ta så allvarligt på reglerna .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ich bin fünf jahre lang berichterstatter der kohle- und stahlunion gewesen und hatte jahrein, jahraus einen text zu der bagnoli-sache in meinem edv-gerät.
jag har varit föredragande för kol- och stålunionen i fem år , och varje år har jag haft en stående text i min dator om bagnoli-ärendet .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wenn man jedoch in den zeitungen jahraus, jahrein daran erinnert wird, dass in den niederlanden die beitragszahlungen pro bürger das vielfache der zahlungen anderer reicher länder betragen, dann trägt dies dazu bei, dass ein proeuropäisches land wie die niederlande letztendlich skeptisch wird.
men om nyhetstidningar år efter år publicerar påminnelser om att det nederländska folket bidrar med flera gånger mer än andra rika länder, då kommer nederländerna, som varit ett positivt land, att tvivla.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wenn ein land jahrein, jahraus immer nur zu hören bekommt, europa koste zu viel und es sei eine schande, wie viel die niederlande an brüssel zahlen, dann kann man von den menschen schwerlich erwarten, dass sie vor freude in die luft springen, ja sagen und beschließen, dieses europa mit offenen armen zu empfangen.
om det enda ett land år ut och år in får höra om eu är att det kostar för mycket, och att det är skamligt att nederländerna betalar så mycket till bryssel, så kan man knappast förvänta sig att människorna skall hoppa av glädje, ropa ” ja! ” och bestämma sig för att ta emot detta eu med öppna armar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: