Вы искали: rohmilchlieferung (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

rohmilchlieferung

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

bei angemessener größenbegrenzung dieser verhandlungen werden die landwirte mit den großen molkereien gleichgestellt, während ein angemessener wettbewerb bei der rohmilchlieferung erhalten bleibt.

Шведский

genom lämpliga kvantitativa begränsningar avseende storleken på dessa förhandlingar kommer jordbrukarna att få samma förutsättningar som de stora mejerierna har samtidigt som en tillräcklig grad av konkurrens i leveranserna av råmjölk upprätthålls.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem im ersten unterabsatz beschriebenen fall muss der betreffende mitgliedstaat ebenfalls festlegen, dass, wenn die rohmilchlieferung durch einen oder mehrere abholer vorgenommen wird, für jede stufe der lieferung ein solcher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist.

Шведский

i det fall som beskrivs i första stycket ska den berörda medlemsstaten också besluta att om leveransen av obehandlad mjölk görs via en eller flera mottagare ska varje stadium av leveransen täckas av ett sådant avtal mellan parterna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem in unterabsatz 1 beschriebenen fall muss der betreffende mitgliedstaat ebenfalls festlegen, dass, wenn die rohmilchlieferung durch einen oder mehrere abholer vorgenommen wird, für jede stufe der lieferung ein solcher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist.

Шведский

i det fall som beskrivs i första stycket ska den berörda medlemsstaten också besluta att om leveransen av obehandlad mjölk görs via en eller flera mottagare ska varje stadium av leveransen täckas av ett sådant avtal mellan parterna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschließt ein mitgliedstaat, dass für jede rohmilchlieferung eines landwirts an einen rohmilch verarbeitenden betrieb in seinem hoheitsgebiet ein schriftlicher vertrag zwischen den beteiligten parteien abzuschließen ist und/oder dass erstankäufer ein schriftliches vertragsangebot für rohmilchlieferungen durch landwirte vorzulegen haben, so müssen solche verträge und/oder solche vertragsangebote die in absatz 2 festgelegten bedingungen erfüllen.

Шведский

om en medlemsstat beslutar att varje leverans av obehandlad mjölk på dess territorium från en jordbrukare till ett bearbetningsföretag för obehandlad mjölk ska omfattas av ett skriftligt avtal mellan parterna och/eller beslutar att den första köparen måste lämna ett skriftligt anbud om avtal för leverans av obehandlad mjölk från jordbrukare, ska detta avtal och/eller sådana anbud om avtal uppfylla de villkor som fastställs i punkt 2.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,504,092 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK