Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mein schlussplädoyer ist daher: moral ist die privatangelegenheit der bürgerinnen und bürger. aber recht ist das, was wir hier im parlament verteidigen müssen, und fünf fraktionen tun das.
därför vill jag avsluta med att säga att moral är den enskilda medborgarens privata angelägenhet, men vi här i kammaren måste försvara lagen och det gör dessa fem grupper.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident, ende juli und anfang august 2003 wohnte ich dem schlussplädoyer des in bogota gegen drei iren geführten prozesses bei, in dem diese beschuldigt wurden, an der ausbildung der farc in kolumbien beteiligt gewesen zu sein.
herr talman! i slutet av juli och i början av augusti 2003 närvarade jag vid de avslutande förhandlingarna i rättegången i bogota mot tre irländare , som anklagats för att ha utbildat farc-gerillan i colombia .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der wsa teilt das schlußplädoyer des grünbuchs, daß der pluralismus in all seinen ausprägungen und auf allen ebenen verstärkt werden muß.
esk stöder grönbokens avslutande del, om vikten av att stärka mångfalden på alla nivåer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: