Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gott ist mit den standhaften.
gud är med de uthålliga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah ist mit den standhaften.
gud är med dem som håller stånd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah ist mit den standhaften."
gud är med dem som står fasta [i prövningen]."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeder gehörte zu den standhaften.
de hörde alla till dem som visar tålamod och uthållighet [i livets skiften].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, allah ist mit den standhaften.
gud är med de uthålliga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doch verkünde frohe botschaft den standhaften,
förkunna för de tålmodiga och uthålliga ett glatt budskap -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hierin sind wahrlich zeichen für jeden standhaften, dankbaren.
i detta ligger förvisso budskap till var och en som står fast i motgången och som tackar [gud] i allt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
darin sind wahrlich zeichen für jeden sehr standhaften und sehr dankbaren.
i detta ligger förvisso budskap till var och en som står fast i motgången och som tackar [gud] i allt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
du wirst finden, so gott will, daß ich zu den standhaften gehöre.»
om gud vill, skall du se att jag är tålig och uthärdar [allt]."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und allahs erde ist weit. gewiß, den standhaften wird ihr lohn ohne berechnung in vollem maß zukommen.
guds jord är så vid [att ni kan lämna ondskans rike för att få dyrka gud i frihet]. bara de som håller ut skall få sin [fulla] lön och mer därtill."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als britischer konservativer möchte ich premierminister blair zu seiner kürzlichen standhaften verteidigung des britischen beitragsrabatts im britischen unterhaus und parlament beglückwünschen.
i egenskap av brittisk konservativ vill jag gratulera premiärminister tony blair för hans senaste fasta försvar av den brittiska rabatten i det brittiska underhuset och i det brittiska parlamentet .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
allahs belohnung ist besser für jemanden, der glaubt und rechtschaffen handelt." aber es wird nur den standhaften dargeboten.
[ni inser inte att] för den som tror och lever rättskaffens är guds belöning vida bättre [än det som ni kan vinna i detta liv]; men denna [belöning] vinner ingen utom den som visar tålamod och uthållighet."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die standhaften und die wahrhaftigen, die demütig ergebenen und diejenigen, die ausgeben, und die im letzten teil der nacht um vergebung bittenden.
de tålmodiga och uthålliga, de sanningsenliga, de som ödmjukt böjer sig under hans vilja, de som ger av sitt åt andra och som i den tidiga gryningen ber om guds förlåtelse för sina synder.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(all) diesen wird mit dem obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren; und ihnen wird gruß und friede" entgegengebracht,
för sitt tålamod [i livets alla skiften] skall sådana [människor] belönas med de högsta boningarna [i paradiset] och de skall hälsas välkomna med fredshälsningen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование