Вы искали: verbriefungstransaktionen (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

verbriefungstransaktionen

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

er kann ferner gebühren für einzelne verbriefungstransaktionen erheben.

Шведский

fonden får också kräva in avgifter som rör individuella värdepapperiseringstransaktioner.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das versäumnis des finanzmittlers, die in der finanzvereinbarung festgelegte mindesthebelwirkung zu erreichen, wirkt sich weder auf die übernommenen bürgschaften noch auf die entsprechenden verbriefungstransaktionen aus.

Шведский

varken de garantier som beviljats eller de värdepapperiseringstransaktioner som gjorts ska påverkas om den finansiella intermediären inte nått den minsta hävstångseffekt som fastställts i finansieringsavtalet.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum zwecke der artikel 44 und 45 gelten die nicht eingeforderten garantien und die in verbindung mit den unbegrenzten garantien bzw. den verbriefungstransaktionen wiedereingezogenen beträge als an die finanzinstrumente zurückerstattete mittel.

Шведский

vid tillämpningen av artiklarna 44 och 45 ska de garantier som inte infodrats och de belopp som återkrävts av obegränsade garantier och värdepapperiseringstransaktioner betraktas som medel som betalats tillbaka till finansieringsinstrumenten.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im falle von verbriefungstransaktionen sollte beim programmabschluss sichergestellt werden, dass zumindest der dem unionsbeitrag entsprechende betrag gemäß den in der haushaltsordnung festgelegten grundsätzen für finanzierungsinstrumente für die verwirklichung des ziels der unterstützung von kmu eingesetzt wurde.

Шведский

vid värdepapperiseringstransaktioner bör det vid avslutandet av programmet säkerställas att minst ett belopp motsvarande unionens bidrag har använts till att stödja smf i överensstämmelse med principerna för finansieringsinstrument i budgetförordningen.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in bezug auf die in absatz 2 unterabsatz 1 buchstabe b dieses artikels genannten maßnahmen der gesamtsumme der neuen kreditfinanzierung, die sich aus den verbriefungstransaktionen ergibt und innerhalb des in artikel 65 absatz 2 genannten förderzeitraums an förderfähige kmu oder zugunsten dieser ausgezahlt wird.

Шведский

för den verksamhet som avses i punkt 2 första stycket led b i denna artikel, det totala beloppet för den nya lånefinansieringen till följd av värdepapperiseringstransaktionerna, som betalats ut till förmån för stödberättigade smf inom den stödberättigande period som fastställts i artikel 65.2.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den gesamtbetrag der efre- und eler-unterstützung für unbegrenzte garantien und verbriefungstransaktionen, die über programme, prioritäten oder maßnahmen an das finanzinstrument gezahlt wurden;

Шведский

det totala stödet från eruf och ejflu till finansieringsinstrumentet i förhållande till obegränsade garantier eller värdepapperiseringstransaktioner, per program, prioritering eller åtgärd.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(ao) die voraussetzungen für die von den zuständigen behörden vorgenommene bewertung von verbriefungstransaktionen, für die der originator sich um eine anerkennung der Übertragung eines signifikanten kreditrisikos auf dritte im einklang mit absatz 2 oder 3 bemüht.

Шведский

(ar) kraven för de behöriga myndigheternas bedömning av värdepapperiseringstransaktioner för vilka originatorn söker beaktande av betydande risköverföring till tredje parter i enlighet med punkt 2 eller punkt 3.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies entsprach in etwa den von den deutschen behörden am 1. september 2005 gemeldeten 3,7 % des bip; der unterschied ergibt sich vor allem dadurch, dass die verbriefungstransaktionen der postbeamtenversorgungskasse in der herbstprognose nicht als defizitreduzierend berücksichtigt wurden.

Шведский

detta motsvarade i stort sett den siffra de tyska myndigheterna anmälde den 1 september 2005 (3,7 % av bnp), varvid den största skillnaden berodde på den värdepapperisering som pensionsverket genomförde för före detta posttjänstemän, vilket inte uppfattades som underskottsminskande i höstprognosen.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,178,399 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK