Вы искали: weinbereitungsverfahren (Немецкий - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

weinbereitungsverfahren

Шведский

vinframställningsmetoder

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

weinbereitungsverfahren und

Шведский

vinframställning , och

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weinbereitungsverfahren, geografische angaben und etikettierung

Шведский

vinframställningsmetoder, geografiska beteckningar och märkning

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

in bezug auf die weinbereitungsverfahren würde die kommission folgendes vorschlagen:

Шведский

när det gäller vinframställningsmetoder föreslår kommissionen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

anerkennung der weinbereitungsverfahren der oiv und Übernahme in eine verordnung der kommission;

Шведский

att internationella vinorganisationens vinframställningsmetoder erkänns på kommissionsnivå och att de införlivas genom en kommissionsförordning,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

- die starren verfahren für die annahme und anpassung der weinbereitungsverfahren beeinträchtigen die wettbewerbsfähigkeit.

Шведский

- förfarandena för godkännande och anpassning av vinframställningsmetoder saknar flexibilitet och detta är ett hinder för konkurrenskraften.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hinsichtlich neuer weinbereitungsverfahren, die nicht unter das abkommen fallen, haben sich die parteien auf ein beurteilungsverfahren geeinigt.

Шведский

parterna har enats om ett förfarande för bedömning av nya vinframställningsmetoder som inte omfattas av avtalet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

genehmigung in der eu von international bereits zugelassenen weinbereitungsverfahren für die herstellung von wein, der zur ausfuhr in diese bestimmungsländer vorgesehen ist;

Шведский

att internationellt erkända vinframställningsmetoder godkänns inom eu för produktion av vin för export till länder utanför eu,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der ewsa spricht sich dafür aus, die orientierung der weinbereitungsverfahren an den oiv-normen konsequenter in die strategische ausrichtung von bilateralen oder internationalen handelsverträgen einzubeziehen.

Шведский

eesk anser att man i den strategiska inriktningen av bilaterala eller internationella handelsavtal mer konsekvent bör orientera vinframställningsmetoderna till internationella vinorganisationens (oiv) normer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Übertragung der zuständigkeit für die genehmigung neuer oder die Änderung bereits bestehender weinbereitungsverfahren (einschließlich der Übernahme des acquis) vom rat auf die kommission;

Шведский

att ansvaret för godkännande av nya vinframställningsmetoder och ändring av befintliga metoder överförs från rådet till kommissionen, inbegripet ansvaret för det befintliga regelverket,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

4.3.2 der ewsa spricht sich dafür aus, die orientierung der weinbereitungsverfahren an die oiv-normen konsequenter in die strategische ausrichtung von bilateralen oder internationa­len handelsverträgen einzubeziehen.

Шведский

4.3.2 eesk anser att man i den strategiska inriktningen av bilaterala eller internationella handelsavtal mer konsekvent bör orientera vinframställningsmetoderna till internationella vinorganisationens (oiv) normer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.9.3 der ausschuss spricht sich dafür aus, die orientierung der weinbereitungsverfahren an die oiv-normen konsequenter in die strategische ausrichtung von bilateralen oder internationa­len handelsverträgen einzubeziehen.

Шведский

3.9.3 eesk anser därför att man i den strategiska inriktningen av bilaterala och internationella handelsavtal mer konsekvent bör orientera vinframställningsmetoderna till oiv-normerna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir sind zu bestimmten zugeständnissen und anpassungen bei den weinbereitungsverfahren bereit, doch ist nicht hinnehmbar, dass unsere ursprungsbezeichnungen, die echtes geistiges eigentum darstellen und mehr noch als der handel ein kennzeichen unserer kultur sind, nicht im vollen umfang respektiert werden.

Шведский

vi är beredda att göra vissa eftergifter och justeringar i vinframställningsmetoderna , men vi kan inte acceptera tanken på att våra ursprungsbeteckningar, som verkligen är intellektuell egendom och som i ännu högre grad än handeln är ett uttryck för vår kultur , inte ska respekteras till fullo .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

2. in diesem abkommen erkennt jede partei an, dass die in anhang i der verordnung aufgeführten gesetze, sonstigen vorschriften und anforderungen der anderen partei betreffend die weinbereitung die ziele ihrer eigenen gesetze, sonstigen vorschriften und anforderungen erfüllen. diejenigen weinbereitungsverfahren der vereinigten staaten, die nicht unter bestehende genehmigungen der gemeinschaft gemäß der verordnung (eg) nr. 1037/2001 des rates (verlängert mit der verordnung (eg) nr. 2324/2003 des rates) fallen, werden für nach der gemeinschaft ausgeführte weine jedoch erst dann akzeptiert, wenn die vereinigten staaten der kommission die Änderung des status von 17 eu-weinnamen mitteilen, die in den vereinigten staaten derzeit als pseudo-gattungsbezeichnungen gelten. hinsichtlich neuer weinbereitungsverfahren, die nicht unter das abkommen fallen, haben sich die parteien auf ein beurteilungsverfahren geeinigt.

Шведский

2. avtalet innebär att båda parter erkänner att den andra partens lagar, andra författningar och krav inom området vinframställning (vilka anges i bilaga i till avtalet) fyller samma syfte som de egna lagarna, andra författningarna och kraven. när det gäller vin som exporteras till gemenskapen kommer emellertid de amerikanska vinframställningsmetoder som inte omfattas av existerande gemenskapstillstånd enligt rådets förordning (eg) nr 1037/2001, som förlängts genom rådets förordning (eg) nr 2324/2003, att godtas först när förenta staterna har meddelat gemenskapen att statusen ändrats för de 17 eu-vinnamn som i dag betraktas som semigeneriska beteckningar i förenta staterna. parterna har enats om ett förfarande för bedömning av nya vinframställningsmetoder som inte omfattas av avtalet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,026,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK