Вы искали: zugegebenermaßen (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

zugegebenermaßen

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

das ist zugegebenermaßen eine faszinierende idee.

Шведский

det är, måste jag medge, en fascinerande idé.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das ist zugegebenermaßen nicht ganz leicht.

Шведский

det kan medges att det inte är helt lätt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unser haus ist zugegebenermaßen eher spärlich besetzt.

Шведский

det stämmer att vår kammare snarare är glest befolkad.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die vorschläge der kommission sind zugegebenermaßen gut formuliert.

Шведский

vi erkänner att kommissionens förslag är välformulerade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die ersten umsetzungsversuche der roadmap sind zugegebenermaßen dürftig.

Шведский

det är bara att erkänna att de första försöken att tillämpa färdplanen är skrattretande.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zugegebenermaßen können im bausektor oben genannte unredlichkeiten vorkommen.

Шведский

det måste medges att sådana otillbörligheter kan inträffa inom byggnadsindustrin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn zugegebenermaßen wissen wir über die ursächlichen faktoren noch wenig.

Шведский

för en sak skall vi inte glömma: om orsakerna vet vi inte mycket.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hierfür wäre zugegebenermaßen ein breiterer anwen­dungsbe­reich erforderlich als für die ivu.

Шведский

det är allmänt erkänt att denna policy måste vara mer omfattande än ippc.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie haben uns etwas mit zahlen überhäuft, die zugegebenermaßen beeindruckend sind.

Шведский

ni har överöst oss med siffror , och jag erkänner att de är imponerande.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

allerdings ist sie zugegebenermaßen viel mehr auf ngo zugegangen als auf gewerkschaften und wirtschaftsverbände.

Шведский

kommissionen har visserligen varit mycket mer proaktiv när det gäller icke-statliga organisationer än när det gäller fackförbund och näringslivsorganisationer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings ist sie zugegebenermaßen viel mehr auf nichtregierungsorganisationen zugegangen als auf gewerkschaften und wirtschaftsverbände.

Шведский

kommissionen har dock varit mycket mer proaktiv när det gäller icke-statliga organisationer än när det gäller fackförbund och näringslivsorganisationer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(84) es besteht zugegebenermaßen ein qualitätsunterschied bei der ware der beiden werke.

Шведский

(84) det medges att det föreligger en skillnad i kvalitet mellan produkterna från de två anläggningarna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

obwohl gps zugegebenermaßen besonderen anforderungen unterliegt, mag die prämisse der eu optimistisch gewesen sein.

Шведский

visserligen fanns det särskilda svårigheter med gps, men man verkar ändå har varit alltför optimistisk från eu:s sida.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weder der binnenmarkt noch der euro wären zugegebenermaßen ohne einen starken gemeinschaftlichen antrieb zustande gekommen.

Шведский

det måste erkännas att varken den inre marknaden eller euron skulle ha kommit till utan en kraftfull gemenskap som drev på dem .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die regelung der materialeffizienz ist zugegebenermaßen komplexer als die regelung der energieeffizienz und erfordert eine innovative herangehensweise.

Шведский

det är känt att frågan om att reglera materialeffektivitet är mer komplex än energieffektivitetsfrågan, men utmaningen måste mötas med en innovativ strategi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ursprünglich in die euromediterrane partnerschaft gesteckten erwartungen waren zugegebenermaßen ehrgeizig und in manchen fällen sogar besonders hoch.

Шведский

förhoppningarna på partnerskapet eu–medelhavsländerna var ursprungligen stora, i vissa fall mycket stora.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich war zugegebenermaßen – dies will ich nicht verschweigen – irritiert von den Äußerungen mancher humanitärer organisationen.

Шведский

jag medger att jag är oroad – det vill jag inte dölja – av de påpekanden som gjorts av vissa humanitära organisationer.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dies ist zugegebenermaßen ein erster schritt, doch dieser erste schritt wird vieles verändern, meine damen und herren!

Шведский

jag måste medge att detta bara är ett första steg, men mina damer och herrar, detta första steg kommer att göra stor skillnad.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die ursprünglich in die europa-mittelmeer-partnerschaft gesteckten erwartungen waren zugegebenermaßen ehrgeizig und in manchen fällen sogar besonders hoch.

Шведский

förhoppningarna på partnerskapet eu–medelhavsländerna var ursprungligen stora, i vissa fall mycket stora.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich fürchte, dass eine solche auflistung restriktiver, unvollständiger und unflexibler wäre als die zugegebenermaßen allgemeinere formulierung" alle akteure".

Шведский

jag menar att en sådan förteckning riskerar att bli mer restriktiv, ofullständig och mindre flexibel än den allmännare termen " alla berörda aktörer".

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,273,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK