Вы искали: korb (Немецкий - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Эсперанто

Информация

Немецкий

korb

Эсперанто

korbo

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

sie gab ihm einen korb.

Эсперанто

Ŝi rifuzis lian inviton.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der korb war voller Äpfel.

Эсперанто

la korbo estis plena de pomoj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

da sind ein paar Äpfel im korb.

Эсперанто

jen estas kelkaj pomoj en la korbo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

die katze ist aus dem korb herausgekommen.

Эсперанто

la kato elvenis el la korbo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

diesen korb hat man aus weidenruten geflochten.

Эсперанто

Ĉi tiun korbon oni plektis el salikaj vergoj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

es waren einige faule Äpfel im korb.

Эсперанто

estis relative multaj putrintaj pomoj en la korbo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

legen sie diese blumen bitte in den korb!

Эсперанто

bonvole metu ĉi tiujn florojn en la korbon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ein neugeborenes wurde in einem korb an der kirchentür gefunden.

Эсперанто

en korbo ĉe preĝeja pordo oni trovis freŝe naskitan bebon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ich möchte einen korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.

Эсперанто

mi volas korbon por porti ĉi tiujn pomojn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

die waschfrau nimmt die wäsche aus einem korb und gibt sie in einen waschkessel.

Эсперанто

la lavistino prenas la lavaĵon el korbo kaj metas ĝin en lavokaldronon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, da stand ein korb mit reifem obst.

Эсперанто

tian vizion donis al mi la sinjoro, la eternulo:mi vidis korbon kun maturaj fruktoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

und der priester soll den korb nehmen von deiner hand und vor dem altar des herrn, deines gottes, niedersetzen.

Эсперанто

kaj la pastro prenos la korbon el via mano, kaj metos gxin antaux la altaron de la eternulo, via dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

dazu nahm er von dem korb des ungesäuerten brots vor dem herrn einen ungesäuerten kuchen und einen kuchen geölten brots und einen fladen und legte es auf das fett und auf die rechte schulter.

Эсперанто

kaj el la korbo da macoj, kiu estis antaux la eternulo, li prenis unu macan kukon kaj unu kukon kun oleo kaj unu flanon, kaj metis ilin sur la sebojn kaj sur la dekstran femuron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

und einen korb mit ungesäuerten kuchen von semmelmehl, mit Öl gemengt, und ungesäuerte fladen, mit Öl bestrichen, und ihre speisopfer und trankopfer.

Эсперанто

kaj korbon da macoj el delikata faruno, kukojn miksitajn kun oleo, kaj flanojn nefermentintajn, sxmiritajn per oleo, kaj ilian farunoferon kaj versxoferon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der stuhl ist in sehr geeigneter weise platziert. darauf sitzend kann die frau zu mir sehen oder auf einen korb voller weggeworfener manuskriptblätter. einige von ihnen wurden mit einem sichtbar hohen grad künstlerischer intensität zu bällchenartigen gestalten zusammengeknüllt.

Эсперанто

la seĝo estas tre taŭge lokita. sidante sur ĝi la virino povas rigardi nun al mi aŭ al korbo plena de forĵetitaj manuskriptaj folioj. kelkaj el ili estas, kun videble alta grado de arta intenso, ĉifitaj je pilketosimilaj formoj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,549,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK