Вы искали: meinetwillen (Немецкий - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Esperanto

Информация

German

meinetwillen

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Эсперанто

Информация

Немецкий

ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner sünden nicht.

Эсперанто

mi, mi forvisxas viajn krimojn pro mi mem, kaj viajn pekojn mi ne rememoros.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und man wird euch vor fürsten und könige führen um meinetwillen, zum zeugnis über sie und über die heiden.

Эсперанто

kaj antaux provincestrojn kaj regxojn vi estos kondukitaj pro mi, por atesto al ili kaj al la nacianoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn ich will diese stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um meinetwillen und um meines dieners david willen.

Эсперанто

mi defendos cxi tiun urbon, por savi gxin pro mi kaj pro mia servanto david.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jesus antwortete und sprach: diese stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern um euretwillen.

Эсперанто

jesuo respondis kaj diris:ne por mi venis tiu vocxo, sed por vi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich will diese stadt beschirmen, daß ich ihr helfe um meinetwillen und um davids, meines knechtes, willen.

Эсперанто

mi defendos cxi tiun urbon, por savi gxin pro mi kaj pro mia servanto david.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

selig seid ihr, wenn euch die menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und reden allerlei Übles gegen euch, so sie daran lügen.

Эсперанто

felicxaj estas vi, kiam oni vin riprocxos kaj persekutos kaj false vin kalumnios pro mi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich will fünfzehn jahre zu deinem leben tun und dich und diese stadt erretten von dem könig von assyrien und diese stadt beschirmen um meinetwillen und um meines knechtes david willen.

Эсперанто

kaj mi aldonos al via vivo dek kvin jarojn; kaj kontraux la mano de la regxo de asirio mi savos vin kaj cxi tiun urbon, kaj mi defendos cxi tiun urbon pro mi kaj pro mia servanto david.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wer sein leben erhalten will, der wird es verlieren; wer aber sein leben verliert um meinetwillen, der wird's erhalten.

Эсперанто

cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin savos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um meinetwillen, ja um meinetwillen will ich's tun, daß ich nicht gelästert werde; denn ich will meine ehre keinem andern lassen.

Эсперанто

por mi, por mi mi tion faras; cxar kial oni blasfemu? mian gloron mi ne donos al iu alia.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wer sein leben erhalten will, der wird's verlieren; wer aber sein leben verliert um meinetwillen, der wird's finden.

Эсперанто

cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin trovos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sprach: lege deine hand nicht an den knaben und tue ihm nichts; denn nun weiß ich, daß du gott fürchtest und hast deines einzigen sohnes nicht verschont um meinetwillen.

Эсперанто

kaj tiu diris: ne etendu vian manon sur la knabon, kaj faru al li nenion; cxar nun mi scias, ke vi timas dion kaj vi ne indulgis pro mi vian filon, la solan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und david sprach: herr, gott israels, dein knecht hat gehört, daß saul darnach trachte, daß er gen kegila komme, die stadt zu verderben um meinetwillen.

Эсперанто

kaj david diris:ho eternulo, dio de izrael, via sklavo auxdis, ke saul intencas veni al keila, por pereigi la urbon pro mi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jesus antwortete und sprach: wahrlich, ich sage euch: es ist niemand, so er verläßt haus oder brüder oder schwestern oder vater oder mutter oder weib oder kind oder Äcker um meinetwillen und um des evangeliums willen,

Эсперанто

jesuo diris:vere mi diras al vi:ekzistas neniu, kiu forlasis domon aux fratojn aux fratinojn aux patrinon aux patron aux infanojn aux kampojn pro mi kaj pro la evangelio,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr aber, sehet euch vor! denn sie werden euch überantworten vor die rathäuser und schulen; und ihr müßt gestäupt werden, und vor fürsten und könige geführt werden um meinetwillen, zu einem zeugnis über sie.

Эсперанто

sed gardu vin; cxar oni transdonos vin al sinedrioj, kaj en sinagogoj vi estos skurgxitaj; kaj vi staros antaux provincestroj kaj regxoj pro mi, por atesto al ili.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,681,199 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK