Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wohl dem, der deine jungen kinder nimmt und zerschmettert sie an dem stein!
bone estos al tiu, kiu prenos kaj frakasos viajn infanetojn sur sxtono.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
von seiner kraft wird das meer plötzlich ungestüm, und durch seinen verstand zerschmettert er rahab.
per sia forto li kvietigas la maron, kaj per sia sagxo li frakasas rahabon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
es sollen auch ihre kinder vor ihren augen zerschmettert werden, ihre häuser geplündert und ihre weiber geschändet werden.
iliaj infanoj estos frakasitaj antaux iliaj okuloj; iliaj domoj estos prirabitaj, kaj iliaj edzinoj estos malhonoritaj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so mußt du freilich auch unter den unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem schwert erschlagen sind, liegen.
kaj vi ankaux estos frakasita meze de la necirkumciditoj, kaj kusxos kun tiuj, kiuj estas mortigitaj de glavo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so soll euch solche untugend sein wie ein riß an einer hohen mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
tial cxi tiu kulpo estos por vi kiel fendo, minacanta disfalon kaj montranta sin sur alta muro, kies falo estos subita, neatendita.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wie plötzlich ist babel gefallen und zerschmettert! heulet über sie, nehmet auch salbe zu ihren wunden, ob sie vielleicht möchte heil werden!
subite falis babel kaj frakasigxis; ploru pri gxi, prenu balzamon por gxia vundo; eble gxi sanigxos.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wie wenn ein topf zerschmettert würde, den man zerstößt und nicht schont, also daß man von seinen stücken nicht eine scherbe findet, darin man feuer hole vom herd oder wasser schöpfe aus einem brunnen.
kaj li frakasos gxin, kiel oni frakasas argilan vazon, frakasos senindulge, tiel ke en gxiaj rompopecoj ne trovigxos vazopeco, por preni fajron de la fajrujo aux cxerpi akvon el akvujo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
14:1 samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem gott ungehorsam; sie sollen durchs schwert fallen, und ihre jungen kinder zerschmettert und ihre schwangeren weiber zerrissen werden.
samario suferos, cxar gxi ribelis kontraux sia dio. de glavo ili falos; iliaj malgrandaj infanoj estos frakasitaj, iliaj gravedulinoj estos dishakitaj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
verkündiget unter den heiden und laßt erschallen, werfet ein panier auf; laßt erschallen, und verberget's nicht und sprecht: babel ist gewonnen, bel steht mit schanden, merodach ist zerschmettert; ihre götzen stehen mit schanden, und ihre götter sind zerschmettert!
sciigu al la nacioj kaj proklamu, levu standardon, proklamu, ne kasxu, diru:prenita estas babel, hontigita estas bel, frakasita estas merodahx, hontigitaj estas gxiaj idoloj, frakasitaj estas gxiaj statuoj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: