Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine fehlende verantwortung der behörde, die sich auf rein finanzielle oder vermögensrechtliche ziele beschränken kann;
ametiasutuste vastutuse puudumisest, mis võib piirduda puhtalt finantsiliste või majanduslike eesmärkidega;
3.7 die marktakteure werden bereits von den aufsichtsbehörden überwacht, doch die intermediäre stellen besonders strikte technische und vermögensrechtliche anforderungen für den zugang zu ihren dienstleistungen.
3.7 turukorraldajaid jälgivad juba järelevalveasutused, kuid vahendajad kehtestavad väga rangeid omandi- ja tehnilisi reegleid nende teenuste hindamise suhtes.
die verfasser des Übereinkommens waren sich dieser problematik bewusst, als sie feststellten, dass die auf vermögensrechtliche fragen anzuwendende rechtsordnung die rechtsordnung des ortes sein sollte, an dem die eintragung der rechte geführt
eelkõige võib oluliselt kasvada kaasuste arv, kus elektrooniliselt registreeritud väärtpaberite arestimise ja täitmisele pööramise üle jurisdiktsiooni omavad kohtud peavad kohaldama välisriigi õigust, s. o konventsiooni alusel kohaldatavat õigust, et määrata arestimist
b) sollte die künftige regelung für vermögensrechtliche wirkungen gelten, die sich im laufe der ehe aus dem eheverhältnis ergeben, oder nur für die vermögensrechtlichen folgen einer scheidung oder trennung?
b) kas tulevikus vastuvõetav õigusakt peaks olema kohaldatav abielusuhetest tulenevate varaliste tagajärgede suhtes kogu kooselu kestel või ainult kooselu lõppemise või lahutuse hetkel?
die anerkennung und vollstreckung einer entscheidung, die ganz oder teilweise auf die vermögensrechtlichen aspekte einer eingetragenen partnerschaft gerichtet ist, darf somit nicht in einem mitgliedstaat versagt werden, dessen innerstaatliches recht das institut der eingetragenen partnerschaft nicht kennt oder andere vermögensrechtliche wirkungen damit verbindet.
seega ei saa liikmesriigis keelduda tunnustamast või täitmast otsust, mis käsitleb kogu mahus või osaliselt registreeritud kooselust tulenevaid varalisi tagajärgi, kui selle riigi õiguses ei ole sellist kooseluvormi ette nähtud või selles ette nähtud varalised tagajärjed on erinevad.
nach den gegenwärtigen rechtsvorschriften der gemeinschaft entspricht die rechtsordnung, der das wertpapierabwicklungssystem( „securities settlement system », sss) oder die csd unterliegen, der rechtsordnung, der die vermögensrechtlichen aspekte der rechte unterliegen, die sich aus buchmäßig verwalteten wertpapieren ergeben, die durch dieses sss oder diese csd verwahrt werden.
Ühenduse senise õiguskorra kohaselt langeb väärtpaberite arveldussüsteemi( securities settlement system, sss) või csd reguleeriva õiguse jurisdiktsioon kokku jurisdiktsiooniga, mille õigus reguleerib elektrooniliselt registreeritud sss või csd juures hoitavate väärtpaberitega seotud õiguste omandiõiguse aspekte, mis seega tagab õiguskindluse ja läbipaistvuse ning väldib süsteemiriski.