Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und ließ sie fallen unter ihr lager allenthalben, da sie wohnten.
その宿営のなか、そのすまいのまわりに落された。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.
アブラハムは年が進んで老人となった。主はすべての事にアブラハムを恵まれた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie umgeben mich allenthalben; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.
彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der himmel allenthalben ist des herrn; aber die erde hat er den menschenkindern gegeben.
天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.
卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,
あなた自身を良いわざの模範として示し、人を教える場合には、清廉と謹厳とをもってし、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.
夜はわたしの骨を激しく悩まし、わたしをかむ苦しみは、やむことがない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
es geschah aber, da petrus durchzog allenthalben, daß er auch zu den heiligen kam, die zu lydda wohnten.
ペテロは方々をめぐり歩いたが、ルダに住む聖徒たちのところへも下って行った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.
いにしえからの天の天に乗られる主にむかってほめうたえ。見よ、主はみ声を出し、力あるみ声を出される。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.
しかし、彼らはわたしが彼らのすべての悪を覚えていることを悟らない。今、そのわざは彼らを囲んで、わたしの顔の前にある。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da deine bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur zeit, da dich die töchter syriens und die töchter der philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,
すなわちあなたの悪があらわされた時まで、そうではなかったか。しかし今はあなたも彼女と同様に、エドムの娘たちと、すべてその周囲の者、および四方からあなたをあざけるペリシテの娘たちのそしりとなった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;
わたしはバビロンに、あおぎ分ける者をつかわす。彼らは、その災の日に、四方からこれを攻め、それをあおぎ分けて、その地をむなしくする。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
als nun im ganzen lande teuerung war, tat joseph allenthalben kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. denn die teuerung ward je länger, je größer im lande.
ききんが地の全面にあったので、ヨセフはすべての穀倉を開いて、エジプトびとに売った。ききんはますますエジプトの国に激しくなった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(-) in ephraim ist allenthalben lügen wider mich und im hause israel falscher gottesdienst. aber auch juda hält nicht fest an gott und an dem heiligen, der treu ist.
エフライムは偽りをもって、わたしを囲み、イスラエルの家は欺きをもって、わたしを囲んだ。しかしユダはなお神に知られ、聖なる者に向かって真実である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.
さて、マケドニヤに着いたとき、わたしたちの身に少しの休みもなく、さまざまの患難に会い、外には戦い、内には恐れがあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daselbst erhob sich ein großes freudengeschrei; und es gaben ihnen die leute, so allenthalben aus großem volk und aus der wüste gekommen waren, geschmeide an ihre arme und schöne kronen auf ihre häupter.
こうして、のんきな群衆の声は彼女と共にあり、また、荒野から連れて来た通りがかりの酔いどれも、彼らと共にいた。彼らは女たちの手に腕輪をはめさせ、頭に美しい冠をいただかせた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei bildnisse der würmer und tiere, eitel scheuel, und allerlei götzen des hauses israel, allenthalben umher an der wand gemacht;
そこでわたしがはいって見ると、もろもろの這うものと、憎むべき獣の形、およびイスラエルの家のもろもろの偶像が、まわりの壁に描いてあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum weissage und sprich: so spricht der herr herr: weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen heiden zuteil geworden und seid den leuten ins maul gekommen und ein böses geschrei geworden,
それゆえ、あなたは預言して言え。主なる神はこう言われる、彼らはあなたがたを荒し、四方からあなたがたを打ち滅ぼしたので、あなたがたは他の国民の所有となり、また民の悪いうわさとなった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
8:18 und ich will des tages ein besonderes tun mit dem lande gosen, da sich mein volk aufhält, daß kein ungeziefer da sei; auf daß du innewerdest, daß ich der herr bin auf erden allenthalben;
その日わたしは、わたしの民の住むゴセンの地を区別して、そこにあぶの群れを入れないであろう。国の中でわたしが主であることをあなたが知るためである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: