Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und der könig ahas brach ab die seiten an den gestühlen und tat die kessel oben davon; und das meer tat er von den ehernen ochsen, die darunter waren, und setzte es auf steinernes pflaster.
またアハズ王は台の鏡板を切り取って、洗盤をその上から移し、また海をその下にある青銅の牛の上からおろして、石の座の上にすえ、
und fresset das fleisch meines volkes; und wenn ihr ihnen die haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die gebeine und zerlegt's wie in einen topf und wie fleisch in einen kessel.
またわが民の肉を食らい、その皮をはぎ、その骨を砕き、これを切りきざんで、なべに入れる食物のようにし、大なべに入れる肉のようにする。
und alles, worauf solches aas fällt, wird unrein, es sei ein ofen oder kessel, so soll man's zerbrechen; denn es ist unrein und soll euch unrein sein.
またそれらのものの死体が落ちかかったならば、その物はすべて汚れる。天火であれ、かまどであれ、それをこわさなければならない。これらは汚れたもので、あなたがたに汚れたものとなる。
sie machten ihm, was er wollte an heiligtümern, bildwerken, schüsseln wie trögen und feststehenden kesseln. - «verrichtet, ihr sippe davids, eure arbeit in dankbarkeit.» ja, nur wenige von meinen dienern sind dankbar.
かれらは,かれ(スライマーン)のためにその望む高殿や彫像や池のような水盤,また固定した大釜を製作した。(それぞれの持場で)「あなたがたは働け,ダーウードの家族よ,感謝して働け。」だがわれのしもベの中で感謝する者は僅かである。