Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daß alle, die ins lager rubens gehören, seien zusammen hunderteinundfünfzigtausend vierhundertfünfzig, die zu ihrem heer gehören; sie sollen die zweiten im ausziehen sein.
ルベンの宿営の、その部隊にしたがって数えられた者は、合わせて十五万一千四百五十人である。これらの者は二番目に進まなければならない。
und zieht sich mitternachtwärts und kommt hinaus gen en-semes und kommt hinaus gen geliloth, das gegenüber der steige adummim liegt, und kommt herab zum stein bohans, des sohnes rubens,
北に曲ってエンシメシにおもむき、アドミムの坂に対するゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンの石に下り、
und korah, der sohn jizhars, des sohnes kahaths, des sohnes levis, samt dathan und abiram, den söhnen eliabs, und on, dem sohn peleths, den söhnen rubens,
ここに、レビの子コハテの子なるイヅハルの子コラと、ルベンの子なるエリアブの子ダタンおよびアビラムと、ルベンの子なるペレテの子オンとが相結び、
die kinder rubens, des ersten sohnes israels (denn er war der erste sohn; aber damit, daß er seines vaters bett entweihte, war seine erstgeburt gegeben den kinder josephs, des sohnes israels, und er ward nicht aufgezeichnet zur erstgeburt;
イスラエルの長子ルベンの子らは次のとおりである。――ルベンは長子であったが父の床を汚したので、長子の権はイスラエルの子ヨセフの子らに与えられた。それで長子の権による系図にしるされていない。