Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
osteoarthritis schultern
変形性肩関節症
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
seine schultern.
彼の肩が物語ってる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er hat schmale schultern.
彼は肩幅が狭い。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nimm mich auf die schultern!
のっけて
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
meine schultern sind steif.
私は肩が凝った。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die hängenden schultern, die blässe...
落ち込んだ肩 蒼白な顔
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hau seine schultern auf den boden.
"床に押さえつけろ!"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
also ruht alles auf lisas schultern?
リサに全ての責任を 負わせるつもり?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
gut. kleine sprünge. schultern lockern.
力を抜いて 深呼吸して 胸を広げるように...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
schmerz in hueften, knien und schultern
股関節・膝・肩の痛み
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
du zuckst schon wieder mit den schultern.
また 肩をすくめた
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tief einatmen und entspannen. die schultern zuerst.
深呼吸してリラックスね
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also habe ich proben von seinen schultern genommen.
肩からホッチキスの針も
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also vielleicht echt bis zu den schultern abschneiden oder so.
肩の所まで切っちゃうとか
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
auf den schultern werden sie mich in den verkostungsraum tragen.
市民たちの 御輿に乗って あの試食室まで パレードしてやる。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der kleine mann hat einen guten kopf auf seinen schultern.
あの少年は 頭がいい
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
blutergüsse am hals. totenflecken an schultern, schenkeln und rumpf.
首に内出血 肩 太もも 胴にアザ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ellbogen gerade, in den schultern locker bleiben. nicht das.
まあ、肘を上げて、 肩の力を抜けばいいんだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
beide hatten laub auf den schultern, von ihrem treffpunkt im wald.
2人とも 葉っぱが付いてたんだ 森の中で2人が 逢ってた場所で付いた葉っぱがね
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
spüren sie die trageriemen auf ihren schultern. spüren sie 's?
肩の紐を感じて下さい 感じましたか?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: