Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dazu in seiner not machte der könig ahas das vergreifen am herrn noch mehr
このアハズ王はその悩みの時にあたって、ますます主に罪を犯した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
außerdem wissen sie, ich mag es nicht, wenn sich leute an kindern vergreifen.
それらの邪悪な奴か 大事な息子か
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
du wirst nie heiraten und kinder haben, die sich am hab und gut anderer vergreifen.
結婚もできず 子供も持てなくなる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und von euch muß man das hören, daß ihr solches Übel tut, euch an unserm gott zu vergreifen und ausländische weiber zu nehmen?
それゆえあなたがたが異邦の女をめとり、このすべての大いなる悪を行って、われわれの神に罪を犯すのを、われわれは聞き流しにしておけようか」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beide sagten: "unser herr, wir fürchten, er könnte sich an uns vergreifen oder das ausmaß seiner gewalt übersteigen."
かれら両人は言った。「主よ,本当にかれが急いでわたしたちに(害を加え)また法外のことをするのを恐れます。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kommt, laßt uns ihn den ismaeliten verkaufen, daß sich unsre hände nicht an ihm vergreifen; denn er ist unser bruder, unser fleisch und blut. und sie gehorchten ihm.
さあ、われわれは彼をイシマエルびとに売ろう。彼はわれわれの兄弟、われわれの肉身だから、彼に手を下してはならない」。兄弟たちはこれを聞き入れた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte sonst, wo ich zu satt würde, verleugnen und sagen: wer ist der herr? oder wo ich zu arm würde, möchte ich stehlen und mich an dem namen meines gottes vergreifen.
飽き足りて、あなたを知らないといい、「主とはだれか」と言うことのないため、また貧しくて盗みをし、わたしの神の名を汚すことのないためです。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
- vergreife dich nicht!
- 手を下ろせ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: