Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de skal få møte fortapelsen,
ata do të hasin në të keqe (në humnerën e skëterrës),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de styrter seg i fortapelsen. gud vet at de lyver.
e shkatërrojnë veten e tyre; all-llahu e di se ata janë rrenacakë.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
og hans rikdom kan ikke hjelpe ham når han går i fortapelsen.
dhe pasuri e tij, kur të shkatërrohet, nuk do t’i bëjë dobi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forman herved, slik at ingen skal gå i fortapelsen for det han har pådratt seg.
ti tërhiqu vërejtjen me te (kur’anin) që njeriu të mos shkatërrohet për shkak të asaj që bën, sepse përveç all-llahut – nuk do të ketë as mbrojtës as ndërmjetësues.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disse er det som går i fortapelsen for det de har pådratt seg, fordi de var vantro.
ata do të fitojnë pije nga uji i vluar dhe dënim të dhimbshëm për shkak se kanë mohuar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i koranen åpenbarer vi det som er legedom og nåde for de troende. men det øker bare fortapelsen hos de urettferdige.
dhe, ne, shpallim nga kur’ani atë që është ilaç dhe mëshirë për besimtarët, e mohuesve – ai vetëm ua shton humbjen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forman herved, slik at ingen skal gå i fortapelsen for det han har pådratt seg. han vil ikke ha innflytelsesrike venner, utenom gud.
këshilloji me kur’anin që njeriu të mos shkatërrohet për atë që ka vepruar, duke mos pasur – pos perëndisë, as ndihmëtar, as ndërmjetës; dhe sikur ai të ofronte çfarëdo shpagimi, nuk do të pranohet nga ai.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enn videre har avgudene latt det fortone seg som prydelig adferd for mange av avgudsdyrkerne å ofre sine barn, for å føre dem i fortapelsen, og for å formørke deres religion for dem.
ata, gjithashtu, shumë politeistëve ua kanë paraqitur si të bukur mbytjen e fëmijëve të tyre, shokët e tyre, për t’i shkatërruar dhe për t’u maskuarnë fenë e tyre.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
og de vil sverge ved gud: «hadde vi kunnet, ville vi dratt ut med dere.» de styrter seg i fortapelsen.
dhe ata do të betohen në perëndinë: “sikur të kishim mundur, me siguri do të dilnim bashkë me ju”; dhe kështu ata e shkatërrojnë vetveten, e perëndia e di se ata janë gënjeshtarë.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
du har vel lagt merke til dem som setter vantro istedenfor guds nåde, og bringer sitt folk i fortapelsens hus,
a nuk i sheh ata të cilët dhuntinë all-llahut ia kthyen me mosbesim dhe popullin e vet e sollën në shtëpinë e shkatërrimit,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: