Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
området som er gjenstand for forsuring
the area subject to acidification has decreased further since
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alt dette kan være gjenstand for forhandlinger.
all this can be negotiated.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
behovet for årlig kontroll av hørsel og syn
the need for annual auditory and ophthalmic testing
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
alle godkjente legemidler er også gjenstand for sikkerhetsovervåking.
all authorised medicinal products are also monitored for safety.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
utskillelsen av itrakonazol kan være gjenstand for en metningsprosess.
itraconazole elimination may be a saturable process.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
det grunnleggende konseptet har vært gjenstand for begrenset testing.
the basic concept has undergone limited testing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bruk aldri en nål eller en spiss gjenstand for å prøve å åpne neseapplikatoren.
never use a pin or anything sharp to clear the nozzle.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
imidlertid er økonomiske vurderinger av kostnader og gevinster gjenstand for betydelig usikkerhet.
this aims to enable and encourage the sharing of information and good adaptation practices between all stakeholders.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pasienter med redusert nyrefunksjon av en alvorlighetsgrad høyere enn lett har ikke vært gjenstand for undersøkelser.
patients with renal impairment of a higher severity grade than mild have not been investigated.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
doripenem er gjenstand for lite eller ingen cytokrom p450 (cyp450) mediert metabolisme.
doripenem undergoes little to no cytochrome p450 (cyp450) mediated metabolism.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lønnen kan være gjenstand for forhandling eller fastsatt i henhold til gjeldende lønnstarier i selskapet.
the salary may be negotiable or, in some cases, fixed by the salary taris of the company.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gjør ikke gud til gjenstand for deres eder når det gjelder å være fromme og gudfryktige og skape forståelse mellom folk.
and do not allow your oaths in god's name to hinder you from virtue, and righteousness, and making peace between people.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
av disse stoffene ble mcpp aktivt overvåket av eonn og europol, og bzp var gjenstand for en risikovurdering i 2007.
of these substances, mcpp had been actively monitored by the emcdda and europol, and bzp had been the subject of a risk assessment in 2007.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dyrestudier samt in vitro-studier med humane levermikrosomer indikerte at ritonavir primært var gjenstand for oksidativ metabolisme.
animal studies as well as in vitro experiments with human hepatic microsomes indicated that ritonavir primarily underwent oxidative metabolism.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de gjenspeiler europas landskapsmangfold og er gjenstand for en form for målrettede prosesser og strategier med sikte på territoriell utjevning.
they correspond on the one hand to the reality of europe's landscape diversity and, on the other, to some form of targeted processes and policies or more generally territorial cohesion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fossilt brensel er imidlertid blitt vanskeligere å finne og utvinne, dyrere og gjenstand for en intens politisk debatt.
however, fossil fuels are becoming more difficult to find and extract, more expensive, and subject to intense political debate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
selv om mcpp ikke er oppført på fn-konvensjonenes lister, har det vært gjenstand for kontrolltiltak i enkelte av eus medlemsstater.
though mcpp is not listed in the un conventions, it has been subject to control measures in some eu member states.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gjør ikke gud til gjenstand for deres eder når det gjelder å være fromme og gudfryktige og skape forståelse mellom folk. gud hører, og vet.
and do not make allah a target of your oaths, by pledging against being virtuous and pious, and against making peace among mankind; and allah is all hearing, all knowing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
denne anbefalingen har vært gjenstand for svært vidtrekkende diskusjoner med næringslivsorganisa- sjoner, medlemslandene og individuelle næringslivseksperter i gruppen for næringslivspolitikk2
this recommendation has been the subject of extremely wide-ranging discussions with business organisations, with the member states and individual business experts within the enterprise policy
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bruk av narkotika er ikke lenger gjenstand for strafferettslige sanksjoner, og de som tas for besittelse av narkotika, henvises direkte til en spesialnemnd for behovsvurdering.
the use of drugs is no longer subject to criminal sanctions, and those found in possession of drugs are directly referred for needs assessment to a special tribunal, known as a ‘commission for dissuasion of drug abuse’.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: