Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for dette vet og skjønner i at ingen horkarl eller uren eller havesyk, som er en avgudsdyrker, har arv i kristi og guds rike.
for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of christ and of god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men det jeg skrev til eder, var at i ikke skulde ha omgang med nogen som kalles en bror og er en horkarl eller havesyk eller avgudsdyrker eller baktaler eller dranker eller røver, så i ikke engang eter sammen med ham.
but now i have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for hverken kom vi nogensinne med smigrende ord, som i vet, eller med skalkeskjul for havesyke, gud er vårt vidne,
for neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; god is witness:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: