Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
protokollen skal sendes til komiteen for vurdering og avtale omgående, og senest tre måneder etter kommisjonsvedtaket som innvilget markedsføringstillatelsen, for å godkjenne studien som skal gjennomføres i den fastsatte perioden.
the protocol should be submitted to the committee for review and agreement promptly, and no later than 3 months after the commission decision granting the marketing authorisation, in order to allow for the study to be conducted in the stipulated period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
basert på data som har blitt tilgjengelige siden den opprinnelige markedsføringstillatelsen ble innvilget, er chmp av den oppfatning at nytte-risikoforholdet for vibativ fortsatt er positivt, men at sikkerhetsprofilen skal overvåkes nøye av følgende årsaker:
based upon the data that have become available since the granting of the initial marketing authorisation, the chmp considers that the benefit-risk balance of vibativ remains positive, but considers that its safety profile is to be closely monitored for the following reasons:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
basert på de dataene som er blitt tilgjengelige etter at den opprinnelige markedsføringstillatelsen ble innvilget, anser den vitenskapelige komiteen for legemidler til human bruk (chmp) at nytte / risiko forholdet forblir positivt, men at sikkerhetsprofilen skal overvåkes nøye av følgende grunner:
based upon the data that have become available since the granting of the initial marketing authorisation, the chmp considers that the benefit-risk balance of chondrocelect remains positive, but considers that its safety profile is to be closely monitored for the following reasons:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: