Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg trenger ikke oppholdstillatelse, fordi jeg er fra island.
i do not need a residense permit because i am from iceland.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
men mig tror i ikke, fordi jeg sier eder sannheten.
and because i tell you the truth, ye believe me not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god?
is it not lawful for me to do what i will with mine own? is thine eye evil, because i am good?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg priser dig fordi jeg er virket på forferdelig underfull vis; underfulle er dine gjerninger, og min sjel kjenner det såre vel.
i will praise thee; for i am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg kom til dem, hr. holmes, fordi jeg vet med meg selv at jeg er et upraktisk menneske, og fordi jeg står overfor en overordentlig alvorlig og usedvanlig sak.
i came to you, mr. holmes, because i recognized that i am myself an unpractical man and because i am suddenly confronted with a most serious and extraordinary problem.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighet;
for i am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because i persecuted the church of god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da skal de kjenne at jeg er herren deres gud, fordi jeg har bortført dem til folkene, men igjen samlet dem til deres land og ikke lar nogen av dem bli igjen der.
then shall they know that i am the lord their god, which cause them to be led into captivity among the heathen: but i have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
min gud sendte sin engel og lukket løvenes gap, så de ikke har gjort mig nogen skade, fordi jeg er funnet uskyldig for ham, og heller ikke mot dig, konge, har jeg gjort noget galt.
then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take daniel up out of the den. so daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og for mig er denne hemmelighet blitt åpenbaret, ikke fordi jeg eier nogen visdom fremfor alle andre som lever, men forat uttydningen skulde kunngjøres kongen, og du skulde få ditt hjertes tanker å vite.
but as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that i have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og david spurte ham: hvem hører du til, og hvor er du fra? han svarte: jeg er en egyptisk gutt, tjener hos en amalekittisk mann; men min herre gikk fra mig her fordi jeg blev syk for tre dager siden.
and david said unto him, to whom belongest thou? and whence art thou? and he said, i am a young man of egypt, servant to an amalekite; and my master left me, because three days agone i fell sick.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: