Вы искали: oh hans menn (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

oh hans menn

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

måtte ruben leve og aldri dø, men hans menn bli få i tall!

Английский

let reuben live, and not die; and let not his men be few.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

der lot de efter sig sine avgudsbilleder, og david og hans menn tok dem med sig.

Английский

and there they left their images, and david and his men burned them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

siden drog kongen i babel nebukadnesar selv mot byen, mens hans menn holdt den kringsatt.

Английский

and nebuchadnezzar king of babylon came against the city, and his servants did besiege it.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

således døde saul og hans tre sønner og hans våbensvenn og alle hans menn på en og samme dag.

Английский

so saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for betel hadde sendt sareser og regem-melek og hans menn for å bønnfalle herren

Английский

when they had sent unto the house of god sherezer and regem-melech, and their men, to pray before the lord,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så lot de rebekka, sin søster, og hennes fostermor og abrahams tjener og hans menn reise.

Английский

and they sent away rebekah their sister, and her nurse, and abraham's servant, and his men.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så kalte saul alt folket sammen til strid og vilde dra ned til ke'ila for å kringsette david og hans menn.

Английский

and saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

asael tok de op og begravde ham i hans fars grav i betlehem. joab og hans menn gikk hele natten og kom til hebron da det begynte å dages.

Английский

and they took up asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in bethlehem. and joab and his men went all night, and they came to hebron at break of day.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så brøt de op og drog til sif forut for saul; men david og hans menn var da i maons ørken, på den øde mark sønnenfor ørkenen.

Английский

and they arose, and went to ziph before saul: but david and his men were in the wilderness of maon, in the plain on the south of jeshimon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

mens hun nu red på asenet og kom ned i en hulvei i fjellet, fikk hun se david og hans menn, som kom ned imot henne, så hun møtte dem.

Английский

and it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, david and his men came down against her; and she met them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da tok saul tre tusen mann, som han hadde valgt ut blandt hele israel, og drog avsted for å lete efter david og hans menn på stenbukk-klippene.

Английский

and he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and saul went in to cover his feet: and david and his men remained in the sides of the cave.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

saul gikk på den ene side av fjellet og david og hans menn på den andre side. og david søkte engstelig å komme bort fra saul, mens saul og hans menn holdt på å omringe david og hans menn for å gripe dem.

Английский

and saul went on this side of the mountain, and david and his men on that side of the mountain: and david made haste to get away for fear of saul; for saul and his men compassed david and his men round about to take them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så gikk david og hans menn frem efter veien mens sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham.

Английский

and as david and his men went by the way, shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så drog david og hans menn til ke'ila, og han stred mot filistrene og drev deres buskap bort og påførte dem et stort mannefall. således frelste david ke'ilas innbyggere.

Английский

so david and his men went to keilah, and fought with the philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. so david saved the inhabitants of keilah.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa en av hans menn: det har sig ikke så, herre konge; det er elisa, profeten i israel, som åpenbarer for israels konge hvert ord du taler i ditt sovekammer.

Английский

and one of his servants said, none, my lord, o king: but elisha, the prophet that is in israel, telleth the king of israel the words that thou speakest in thy bedchamber.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så drog kongen og hans menn til jerusalem mot jebusittene, som bodde der i landet; men de sa til david: du kommer aldri inn her; blinde og lamme skal drive dig bort med de ord: david kommer aldri inn her.

Английский

and the king and his men went to jerusalem unto the jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto david, saying, except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, david cannot come in hither.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,512,583 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK