Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disse tilfellene var hovedsakelig cellulitt.
these cases were predominantly cellulitis.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
enkelte av disse tilfellene har vært fatale.
some of these events have been fatal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
flesteparten av disse tilfellene var ikke-fatale.
the majority of these cases were non-fatal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i alle disse tilfellene bør en mikstur brukes.
in all of the above cases an oral solution should be used.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de fleste av disse tilfellene var av mild alvorlighetsgrad.
the majority of these events were mild in severity.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
bruk på disse dyrene anbefales ikke.
the use in such animals is not recommended.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i begge disse tilfellene skal man administrere et erstatningsimplantat.
in both of these circumstances a replacement implant should be administered.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
det ble i disse tilfellene ikke observert noen medisinske følger.
no medical consequences were identified in these instances.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de fleste av dem trodde på disse.»
most of them believe in them.”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i begge disse tilfellene, skal hele pakningen returneres til apoteket.
in both these cases, return the entire pack to the pharmacy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de kliniske egenskapene ved disse tilfellene var like for begge behandlingsgrupper.
clinical characteristics of these cases were similar between treatment groups.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
avvik fra den anbefalte fasten ser ut til å kjennetegne disse tilfellene.
non compliance with fasting requirements tended to be a feature of those cases.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i mange registreringssystemer i europa vil disse tilfellene bli tilskrevet opioider.
in many recording systems in europe, these cases will be attributed to opioids.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i disse tilfellene skal en ikke behandle dyret oftere enn annen hver uke.
in these cases do not treat more frequently than once a fortnight.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
disse tilfellene er eksludert fra hpv-typebestemmelsesanalysen (se tabell under).
these cases are excluded in the hpv type assignment analysis (see under table).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
det er ikke sett uvanlige bivirkninger i disse tilfellene, men det er begrenset erfaring.
no unusual pattern of adverse reactions was observed in these settings, but experience is limited.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
basert på disse data kan combivir tas med eller uten mat.
based on these data combivir may be administered with or without food.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
basert på disse studiene kreves det ikke dosejusteringer av paracetamol.
no adjustment to paracetamol dosing is required based on these study results.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
du er i ferd med å endre% 1 på disse filene.
you are about to change the %1 on these files.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
basert på disse studiene, forventes det ikke karsinogenitet hos mennesker.
based on these studies there is no concern for carcinogenicity in humans.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: