Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fullfør pilegrimsreisen og besøket for gud.
and carry out the hajj and the umrah for god.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pilegrimsreisen skal foregå i bestemte måneder.
for hajj are the months well known.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
det er ingen synd om dere under pilegrimsreisen søker herrens gaver ved handel.
and there is nothing wrong if you also seek the bounty of your lord during the pilgrimage.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
den som intet har, la ham faste tre dager under pilegrimsreisen og syv dager når dere kommer hjem.
and whoever cannot find [or afford such an animal] - then a fast of three days during hajj and of seven when you have returned [home].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
fullfør pilegrimsreisen og besøket for gud. hvis dere er forhindret, så bring et offer som dere kan overkomme.
and complete the hajj or 'umra in the service of allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
den som i disse beslutter å foreta pilegrimsreisen, må avstå fra omgang med kvinner, ugudelig adferd og krangel.
(for) whosoever undertakes the pilgrimage there is no approaching (women), neither transgression nor disputing in the pilgrimage.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
den som intet har, la ham faste tre dager under pilegrimsreisen og syv dager når dere kommer hjem. dette er ti dager i alt.
and whosoever cannot afford then for him is a fast of three days during the pilgrimage and of seven when ye return these are ten days complete.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
det er ingen synd om dere under pilegrimsreisen søker herrens gaver ved handel. når dere strømmer videre fra arafat, så påkall gud ved det hellige veimerket.
it is no fault in you, that you should seek bounty from your lord; but when you press on from arafat, then remember god at the holy waymark, and remember him as he has guided you, though formerly you were gone astray.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pilegrimsreisen skal foregå i bestemte måneder. den som i disse beslutter å foreta pilegrimsreisen, må avstå fra omgang med kvinner, ugudelig adferd og krangel.
hajj is [during] well-known months, so whoever has made hajj obligatory upon himself therein [by entering the state of ihram], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during hajj.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
når dere er trygge, og noen vil ta med besøket før pilegrimsritualet, så la hans offer være slikt som kan overkommes. den som intet har, la ham faste tre dager under pilegrimsreisen og syv dager når dere kommer hjem.
and if any of you is ill, or has an ailment in his scalp, (necessitating shaving), (he should) in compensation either fast, or feed the poor, or offer sacrifice; and when ye are in peaceful conditions (again), if any one wishes to continue the 'umra on to the hajj, he must make an offering, such as he can afford, but if he cannot afford it, he should fast three days during the hajj and seven days on his return, making ten days in all.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
det er en plikt for menneskene mot gud å dra på pilegrimsreise til huset, såfremt de finner utvei til det.
and [due] to allah from the people is a pilgrimage to the house - for whoever is able to find thereto a way.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: